UNTERTITEL-ÜBERSETZER

Untertitel automatisch in über 100 Sprachen übersetzen

Persone in fila per il cibo di strada, con sottotitoli tradotti in basso.
Spotify
Google
Code.Org
Dyson
NYU
Facebook
Columbia
Whole Foods
Verizon
Harvard
UK Parliament
Louis Vuitton
Alberta

Untertitel sofort übersetzen mit 99% Genauigkeit

Und verfeinere die Ergebnisse mit deinen eigenen Übersetzungsregeln

Riduci i costi e il tempo di editing della metà

Das Übersetzen von Untertiteln in mehrere Sprachen erfordert normalerweise Outsourcing — ein kostspieliger Prozess mit begrenzter Sprachabdeckung. Unser Online-Untertitel-Übersetzer reduziert Kosten und optimiert Arbeitsabläufe durch KI-gesteuerte Automatisierung und macht es einfach, Übersetzungen intern zu verwalten, egal ob du ein Unternehmen, Team oder Content Creator bist.


Greife auf über 100 Sprachen zu, darunter Chinesisch, Hindi, Arabisch, Französisch und Spanisch, und beginne, das Potenzial jedes Videos mit weltweit zugänglichem Content zu maximieren. Lade einfach dein Video hoch, generiere Untertitel automatisch, und wähle deine Zielsprache zur Übersetzung. Beim Export werden Untertitel automatisch in dein Video eingebettet, sodass es bereit ist, in sozialen Medien oder auf jeder Hosting-Plattform geteilt zu werden.

Traduzione dei sottotitoli
Video Poster

Optimiere Transkriptionen für eine bessere Lokalisierung

Egal ob du schnell eine Untertiteldatei übersetzen oder dir Zeit nehmen möchtest, sie für Genauigkeit und Ton zu verfeinern - unsere Plattform bietet einen integrierten SRT-Editor, mit dem du Untertitel hochladen, übersetzen und bearbeiten kannst.


Für viele Creators ist eine schnelle und genaue Untertitelübersetzung ausreichend. Aber für wirklich lokalisierte Videos, die natürlich und authentisch wirken, ist eine Feinabstimmung unerlässlich. Kultureller Kontext, Referenzen und Nuancen wie Redewendungen und Ton spielen eine wichtige Rolle bei der Erstellung von Untertiteln, die bei deinem Publikum ankommen. Kapwing vereinfacht den Prozess und ermöglicht es dir, Untertitel Zeile für Zeile zu überprüfen und zu bearbeiten. Anschließend kannst du sie im SRT-, VTT- oder TXT-Format exportieren oder per URL für eine Echtzeitkollaboration weltweit teilen.

Localizza Video
Video Poster

Mantieni il messaggio del marchio per i target internazionali

Mit Kapwing ist es super einfach, deine Markenbotschaft in internationalen Märkten wie Südostasien, Nordafrika und Mexiko zu verbreiten. Unser Untertitel-Übersetzer hat ein eingebautes Marken-Glossar, wo du coole, eigene Übersetzungsregeln für Schlüsselbegriffe, Produktnamen, Slogans und Phrasen erstellen kannst.


Diese Regeln sorgen dafür, dass deine Markensprache von einer Sprache zur anderen genau und einheitlich übersetzt wird - sodass du überall gleich rüberkommst. Einmal eingerichtet, werden deine Übersetzungsregeln automatisch auf neue Projekte angewendet und sparen dir Zeit. Egal ob du Influencer, Social-Media-Manager, Unternehmer oder im Kundenservice arbeitest - Kapwing hilft dir, lokalisierte Videoinhalte zu erstellen, die deiner Marke treu bleiben.

Traduci Sottotitoli
Video Poster

Schafft Vertrauen und Glaubwürdigkeit mit ultrarealistischen KI-Stimmen

Automatic subtitle translation improves accessibility — but what if your videos could actually speak?


With Kapwing, you can add AI-generated voiceovers that mimic the natural tone, rhythm, and emotion of human speech in the language of your translated subtitles. This process, known as Dubbing, creates a more immersive and authentic experience that builds trust with global audiences. Course creators can forge meaningful teacher-student connections with native speakers worldwide, while content marketers can drive engagement and actions through culturally relevant, localized campaigns.

Prova il Doppiaggio
Video Poster

Verwandle jedes Video in ein mehrsprachiges Asset

Millionen von Kapwing-Nutzern bauen authentische Beziehungen mit übersetzten Untertiteln auf

Una persona che crea una campagna pubblicitaria su Instagram usando un iPhone.

Advertising Campaigns

Social Media Manager usano lo strumento Subtitle Translate per localizzare contenuti video per campagne globali e tradurre automaticamente i sottotitoli in lingue come spagnolo, francese e mandarino

Qualcuno che sfoglia un negozio di abbigliamento online su un laptop.

E-Commerce-Ressourcen

Kleine Unternehmer nutzen den Online-Untertitel-Übersetzer, um Tutorials, Produktdemos und Testimonials in Sprachen wie Arabisch und Hindi zu übersetzen — und so internationale Märkte zu erschließen, die sie sonst verpassen würden

Una donna che riprende qualcosa con una videocamera su un gimbal con un microfono con cuffia antivento attaccato.

Lifestyle Vlogs

Lifestyle-Influencer auf YouTube nutzen den Untertitel-Übersetzer und KI-Voiceovers, um globale Communities aufzubauen und mitreißende Erlebnisse für Nicht-Englisch-sprechende Zuschauer zu schaffen

Tre persone appoggiate a un muro di mattoni, che mostrano prodotti di marca mentre si riprendono con un cellulare.

Video per il lancio di prodotti

Brand managers from international companies use the subtitle translator to precisely translate product launch videos into over 100 languages, giving them more time to focus on cultural adaptations and voiceovers that match the brand's tone

Un uomo con le cuffie che parla in un microfono mentre crea contenuti online.

E-Learning-Inhalte

E-Learning-Creators auf Plattformen wie Udemy und Skillshare übersetzen Lernmodule in Sprachen wie Französisch, Deutsch und Chinesisch und machen ihre Kurse so für Studenten weltweit zugänglich und cool

Come tradurre i sottotitoli

Video Poster
  1. Carica contenuto

    Lade eine Video- oder Audiodatei hoch oder füge eine URL mit dem Inhalt ein, den du bearbeiten möchtest. Alternativ kannst du auf den "Untertitel"-Tab in der linken Symbolleiste klicken, um eine Untertiteldatei (SRT oder VTT) hochzuladen, indem du "SRT/VTT hochladen" auswählst.

  2. Traduci e modifica

    Öffne das Smart Tools Dropdown über dem Untertitel-Editor und klicke auf das "Untertitel übersetzen"-Symbol. Wähle deine Zielsprache aus und klicke auf "Übersetzen". Danach kannst du die übersetzten Untertitel bearbeiten und sie als SRT- oder VTT-Datei exportieren oder sie direkt zu deinem Video hinzufügen.

  3. Esporta e condividi

    Klicke "Projekt exportieren" oben rechts in deinem Dashboard, um dein Video mit Untertiteln zu exportieren. Um übersetzte Untertitel als VTT-, TXT- oder SRT-Datei herunterzuladen, klicke auf das Download-Symbol über dem Untertitel-Editor.

Che cosa rende Kapwing diverso?

Facile
Facile
Inizia a creare subito con migliaia di modelli e video, immagini, musica e GIF privi di diritti d'autore. Riutilizza contenuti da internet incollando un link.
Gratis
Gratis
Kapwing è completamente gratuito per iniziare. Carica semplicemente un video e inizia a modificarlo. Potenzia il tuo flusso di lavoro di editing con i nostri potenti strumenti online.
Accessibile
Accessibile
Sottotitola e traduci automaticamente i video con il nostro strumento Subtitler basato su AI. Aggiungi didascalie ai tuoi video in pochi secondi, in modo che nessun spettatore rimanga indietro.
Online
Online
Kapwing è basato sul cloud, il che significa che i tuoi video sono sempre con te. Usalo su qualsiasi dispositivo e accedi ai tuoi contenuti ovunque nel mondo.
Niente spam o pubblicità
Niente spam o pubblicità
Non serviamo annunci pubblicitari: siamo impegnati a costruire un sito web di qualità e affidabile. E non ti invaderemo mai di spam né venderemo i tuoi dati a nessuno.
Potente
Potente
Kapwing si impegna duramente per aiutarti a creare il contenuto che desideri, quando lo desideri. Inizia il tuo progetto oggi stesso.
Reivews Gradient Background
Affidabile per milioni di creator in tutto il mondo
Headshot of Michael Trader
Il miglior servizio video online di sempre. E un miracolo per le persone sorde.
[Subtitler] è in grado di generare automaticamente sottotitoli per video in quasi tutte le lingue. Sono sordo (o quasi sordo, per essere precisi) e grazie a Kapwing ora riesco a capire e reagire ai video dei miei amici :)
Michael Trader
Freelance dei Servizi Informativi
Headshot of Dina Segovia
Questo strumento dovrebbe essere nei segnalibri di tutti i gestori di account sui social media.
Lo uso ogni giorno per aiutarmi con il montaggio video. Anche se sei un editor video esperto, non c'è bisogno di perdere ore cercando di ottenere il formato corretto. Kapwing fa il lavoro difficile per te.
Dina Segovia
Libero professionista virtuale
Headshot of Eunice Park
Funziona alla grande!
Kapwing è incredibilmente intuitivo. Molti dei nostri esperti di marketing sono riusciti a entrare sulla piattaforma e utilizzarla subito, con pochissime o nessuna istruzione. Nessun bisogno di download o installazioni - funziona semplicemente.
Eunice Park
Responsabile della Produzione Studio presso Formlabs
Headshot of Vannesia Darby
Con Kapwing, siamo sempre pronti a creare.
Kapwing è uno strumento essenziale che usiamo ogni giorno in MOXIE Nashville. Come proprietario di un'agenzia di social media, ho una varietà di esigenze video per i miei clienti. Dall'aggiunta di sottotitoli al ridimensionamento di video per diverse piattaforme, Kapwing ci permette di creare contenuti incredibili che superano costantemente le aspettative dei clienti. Con Kapwing, siamo sempre pronti a creare - ovunque siamo!
Vannesia Darby
CEO di MOXIE Nashville
Headshot of Grant Taleck
Passa meno tempo imparando... e più tempo a creare storie.
Kapwing ti aiuta a dedicare meno tempo all'apprendimento di piattaforme di editing video complesse e più tempo a creare storie che si connettano con il tuo pubblico e i tuoi clienti. Abbiamo usato la piattaforma per aiutare a creare clip coinvolgenti per i social media dai podcast dei nostri clienti e non vediamo l'ora di vedere come la piattaforma semplificherà questo processo in futuro. Se hai imparato il design grafico con Canva, puoi imparare l'editing video con Kapwing.
Grant Taleck
Co-Founder di AuthentIQMarketing.com
Headshot of Panos Papagapiou
Continua a migliorare!
Kapwing è probabilmente lo strumento più importante per me e il mio team. È sempre lì per soddisfare le nostre esigenze quotidiane nella creazione di video che catturano l'attenzione e coinvolgenti per noi e i nostri clienti. Kapwing è intelligente, veloce, facile da usare e pieno di funzionalità che sono esattamente quello di cui abbiamo bisogno per rendere il nostro flusso di lavoro più veloce ed efficace. Lo amiamo sempre di più ogni giorno e continua a migliorare.
Panos Papagapiou
Socio Amministratore di EPATHLON
Headshot of Kerry-lee Farla
Di gran lunga il software più facile da usare.
Come casalinga a casa che cerca di avviare un canale YouTube per divertimento, senza alcuna esperienza di editing, è stato davvero facile per me imparare da sola attraverso il loro canale YouTube. Toglie la noia dall'editing e incoraggia la creatività. Finché Kapwing esisterà, continuerò a usare il loro software.
Kerry-lee Farla
Youtuber
Headshot of Gracie Peng
Kapwing è la mia arma segreta!
Questo è uno dei software di editing video più potenti, economici e facili da usare che abbia mai trovato. Lascio a bocca aperta il mio team con la velocità e l'efficienza con cui posso modificare e completare progetti video.
Gracie Peng
Direttore dei Contenuti
Headshot of Martin James
Kapwing è il re.
Quando uso questo software, sento scorrere tutti i tipi di succhi creativi grazie a quanto sia pieno di funzionalità. Un prodotto davvero ben fatto che ti terrà incollato per ore.
Martin James
Editor Video
Headshot of Heidi Rae
Adoro questo sito.
Come insegnante di inglese come lingua straniera, questo sito mi aiuta a sottotitolare rapidamente video interessanti che posso usare in classe. Gli studenti adorano i video, e i sottotitoli li aiutano davvero a imparare nuovi vocaboli e a capire e seguire meglio il video.
Heidi Rae
Istruzione
Headshot of Natasha Ball
Eccezionali funzionalità di sottotitolazione
Funziona alla perfezione per me. Uso Kapwing da circa un anno, e il loro strumento automatico per i sottotitoli migliora sempre di più ogni settimana, è raro che debba correggere una parola. Continuate così!
Natasha Ball
Consulente
Headshot of Mitch Rawlings
Il miglior servizio video online di sempre. E un miracolo per le persone sorde.
[Subtitler] è in grado di generare automaticamente sottotitoli per video in quasi tutte le lingue. Sono sordo (o quasi sordo, per essere precisi) e grazie a Kapwing ora riesco a capire e reagire ai video dei miei amici :)
Mitch Rawlings
Freelance dei Servizi Informativi

Domande Frequenti

Bob, il nostro gattino, che sta pensando

Sì, è gratuito provare il Subtitles Translator!

Ja, der Untertitel-Übersetzer ist für alle Nutzer kostenlos zum Ausprobieren. Mit einem kostenlosen Account hast du Zugriff auf 10 Minuten automatische Untertitelung und Übersetzung pro Monat. Wenn du auf ein Pro-Konto upgradesst, erhöht sich dein Limit für automatische Untertitelung und Übersetzung auf 300 Minuten pro Monat. Zusätzlich erhältst du Zugang zu vielen KI-Funktionen und 80 monatlichen Minuten Premium-Text-to-Speech-Generierung.

C'è un watermark sugli export?

Wenn du Kapwing mit einem kostenlosen Account nutzt, enthalten alle Exporte — auch vom Untertitel-Übersetzer — ein Wasserzeichen. Sobald du auf einen Pro-Account upgradesst, wird das Wasserzeichen von deinen Kreationen komplett entfernt, und du erhältst Zugang zu 300 monatlichen Minuten Auto-Untertitelung und Untertitel-Übersetzung in über 100 Sprachen.

Come aggiungo i sottotitoli in una lingua straniera a un video?

There are several ways to add foreign subtitles to a video. If you choose the right software, you can add subtitles to your videos super easily — often in just a few clicks. Kapwing, HeyGen, Synthesia, and other video editing platforms could be a great fit.

When choosing your subtitle translation tool, pay attention to the languages it supports. Kapwing, for example, allows translations into more than 100 languages — including Spanish, Chinese, Hindi, Arabic, and French — so you can reach people all around the world.

Sì, YouTube può tradurre i sottotitoli! È davvero comodo se vuoi guardare un video in una lingua diversa dalla tua.

Ja, YouTube bietet eine automatische Untertitel-Übersetzungsfunktion. Wenn du Untertitel zu deinem YouTube-Video hochlädst, aktiviere die Option "Übersetzen". Der Übersetzungsalgorithmus von YouTube nutzt dann maschinelles Lernen, um die Untertitel automatisch in verschiedene Sprachen zu übersetzen, die Nutzer beim Videoschauen auswählen können.

Beachte, dass die Genauigkeit der automatischen Untertitel von YouTube variieren kann und angeblich nur 60-70% genau sind. In Kombination mit der Übersetzung in eine neue Sprache verschlechtert sich die Genauigkeit wahrscheinlich noch. Du kannst sie verbessern, indem du deine Untertitel-Dateien oder Komplettvideos manuell mit einem KI-gestützten Tool wie Kapwing bearbeitest.

Cos'è la localizzazione video?

Video-Lokalizzazione è il processo di adattamento dei contenuti video alle preferenze linguistiche e culturali di un nuovo pubblico. Questo spesso include la traduzione dei sottotitoli, la sincronizzazione dell'audio, e l'aggiornamento di elementi scritti come titoli, sottotitoli e descrizioni.

L'obiettivo della video-lokalizzazione è portare contenuti esistenti in nuove regioni, aumentando così la portata di mercato. Offre spesso un vantaggio competitivo permettendo ai brand di raggiungere clienti in nuove aree prima che i concorrenti si espandano in quelle regioni.

La lokalizzazione completa include la traduzione dei sottotitoli, ma comprende anche adattamenti culturali come riferimenti specifici del paese, unità di misura diverse e visualizzazioni culturalmente rilevanti.

Cosa significa hardcodare i sottotitoli?

Wenn du Untertitel hartcodierst, baust du sie direkt in eine Videodatei ein, wodurch sie während der Wiedergabe permanent sichtbar und unveränderbar werden. Sobald sie hartcodiert sind, werden die Untertitel Teil des Videos, ähnlich wie ein Wasserzeichen oder eine Einblendung, und können nicht ausgeschaltet oder angepasst werden. Anders gesagt, es ist wie das "Einbrennen" der Untertitel ins Video — sobald sie hartcodiert sind, bleiben sie dort. Sie sind sichtbar, egal welches Gerät oder welcher Videoplayer verwendet wird.

Qual è la differenza tra i tipi di file VTT e SRT?

VTT is similar to SRT, but offers more editing and style options, making it more versatile, even though it's not always compatible with all social media platforms. VTT supports additional features like metadata (e.g., title, author) and styling, which makes it more robust than the simpler SRT format. Here's a quick comparison:

  • SRT timecode format: Hours:Minutes:Seconds, Milliseconds
  • SRT lacks metadata and styling options
  • SRT is a simple, basic format
  • VTT timecode format: Hours:Minutes:Seconds.Milliseconds
  • VTT includes metadata
  • VTT supports HTML5 features
  • VTT is more robust and feature-rich than SRT

Come funziona il doppiaggio vocale con l'IA?

Die KI-Synchronisierungstechnologie transkribiert die Originalsprache eines Videos, richtet sie mit dem Audio aus, übersetzt sie und generiert dann eine passende Sprachaufnahme in der neuen Sprache. Dann nimmt die Anwendung Änderungen an der Tonspur und dem Originalvideo vor, um sicherzustellen, dass sie natürlich getaktet sind und andere Hintergrundgeräusche erhalten bleiben. Die Sprachendublizierungsplattform von Kapwing klont auch die Stimme des Originalsprechers, um sicherzustellen, dass die neue Stimme so nah wie möglich übereinstimmt. Unterstützt von ElevenLabs AI-Synchronisation, verfügt Kapwing über einen integrierten Video-Dubber und ist damit eine Videobearbeitungsplattform, auf der du ein Video synchronisieren, Untertitel automatisch generieren und an einem Ort online weiter bearbeiten kannst.

Cosa sono i sottotitoli SDH?

SDH steht für Untertitel, die speziell für Menschen mit Hörbehinderung entwickelt wurden (daher "SDH" = "Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte"). Diese Untertitel erfassen nicht nur gesprochene Dialoge, sondern liefern auch zusätzliche Details wie Soundeffekte, Musik und die Identifizierung von Sprechern, in der Annahme, dass der Zuschauer die Audioinhalte nicht hören kann.

Quanto tempo ci vuole per tradurre i sottotitoli?

Il nostro traduttore di sottotitoli di solito crea la tua traduzione in meno di un minuto, con tempi che possono variare tra 1 e 3 minuti a seconda della lunghezza del video.

Editor video online
Modifica i tuoi video con il nostro veloce e potente video editor. Accessibile per i principianti, ricco di funzionalità per i professionisti. Disponibile su qualsiasi dispositivo.
Sottotitoli magici
Aggiungi sottotitoli parola per parola a qualsiasi video con il generatore di sottotitoli di Kapwing. Cambia colori, caratteri e aggiungi animazioni o transizioni.
Intelligenza Artificiale Generativa
Text to video è qui. Crea video con un semplice prompt di testo che include clip stock, musica, sottotitoli e transizioni.
Modifica collaborativa
Organizza i filmati e i file con un workspace condiviso. Rivedi rapidamente e condividi feedback con il tuo team usando commenti in tempo reale.
Modifica il video con il testo
Modifica un video semplicemente modificando il testo. Taglia i video o ritaglia sezioni rimuovendo il testo dalla trascrizione generata automaticamente.
Ridimensionamento automatico
Ritaglia, ruota o ridimensiona i video per adattarli a qualsiasi piattaforma. Le Safe Zones integrate per i social media garantiscono che il tuo contenuto sia sempre visualizzato correttamente.
Trascrizioni istantanee
Trascrivi video in testo con un singolo clic. Riutilizza contenuti audio o video in articoli e post di testo, oppure converti in sottotitoli.
Traduzione e doppiaggio
Raggiungi un pubblico globale e traduci video in oltre 70 lingue. Traduzione accurata per sottotitoli e doppiaggi video.
Migliora la qualità dell'audio
Audio pulito in pochi secondi, rimuovi il rumore di fondo dai video, aggiungi musica ed effetti, e dividi o unisci l'audio con il nostro editor audio integrato.
Pronti? Andiamo!

Kapwing è gratuito per team di qualsiasi dimensione. Offriamo anche piani a pagamento con funzionalità aggiuntive, spazio di archiviazione e supporto.