सबटाइटल जोड़ें स्पेनिश में अपने नवीनतम वेबिनार की पहुंच बढ़ाएं। जर्मन वीडियो कॉन्फ्रेंस रिकॉर्डिंग का अनुवाद करके अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों के साथ संचार बेहतर बनाएं। जापानी में सोशल मीडिया वीडियो में सबटाइटल जोड़कर नए दर्शकों को आकर्षित करें और एशियाई बाजार में प्रवेश करें। चाहे यह व्यावसायिक हो या व्यक्तिगत उपयोग के लिए, Kapwing का सबटाइटल अनुवादक आज के व्यस्त उपयोगकर्ता के लिए सुविधा और गति के लिए बनाया गया है, ताकि आप जल्दी से काम निपटा सकें।
हमारे AI-संचालित सबटाइटल अनुवादक के साथ, आप आसानी से 60 से अधिक भाषाओं में सबटाइटल का अनुवाद कर सकते हैं। यहां कुछ भाषाएं हैं जिनका आप अपनी परियोजनाओं में उपयोग कर सकते हैं: अरबी, आर्मेनियाई, बास्क, चेक, एस्टोनियाई, हिब्रू, आइसलैंडिक, मलय, मंदारिन, नेपाली, पंजाबी, सेसोथो, सुडानी, स्वाहिली, थाई, तुर्की, ज़ुलु — और भी बहुत कुछ। उत्तरी अमेरिका से लेकर यूरोप, अफ्रीका और एशिया तक, बड़ी अंतरराष्ट्रीय आबादी से लेकर स्थानीय क्षेत्रों तक, आप अपना संदेश दुनिया भर में किसी को भी पहुंचा सकते हैं।
अगर आप SRT फ़ाइलों का अनुवाद करना चाहते हैं, SRT फ़ाइलों को संपादित करें, VTT फ़ाइलें बनाएं, या बंद कैप्शन फ़ाइल का प्रूफरीडिंग करें, Kapwing को सरलता के लिए डिज़ाइन किया गया है। उदाहरण के लिए, आप पहले अपनी SRT फ़ाइल को संपादक में अपलोड करके SRT भाषा को परिवर्तित कर सकते हैं। मूल भाषा और जिस भाषा में अनुवाद करना चाहते हैं, उसे चुनें, फिर एक क्लिक में अनुवाद करें। इसके बाद आप सबटाइटल संपादक का उपयोग करके कोई भी आवश्यक परिवर्तन कर सकते हैं, फिर SRT, VTT और/या TXT फ़ाइल डाउनलोड कर सकते हैं। वैश्विक भागीदारों के साथ सहयोग करने के लिए परियोजना URL साझा करें। आप हमारे पूर्ण संपादन सूट का उपयोग करके अपने मौजूदा वीडियो में नई सबटाइटल जोड़ सकते हैं, एक AI सिंथेटिक वॉयसओवर जोड़ सकते हैं, या शून्य से नए वीडियो बना सकते हैं।
एक बार जब आप सबटाइटल का अनुवाद कर लें या अनुवादित SRT फ़ाइल अपलोड कर लें, तो समय-निर्धारित पाठ का उपयोग करके टेक्स्ट-टू-स्पीच ऑडियो लेयर बनाएं। Kapwing के प्रीमियम AI वॉयस वास्तविक लगते हैं और कैप्शन के समय के साथ पाठ को उच्चारण करेंगे। TMS के साथ एकीकृत, Kapwing डबिंग उत्पाद पाठ्यक्रमों, प्रशिक्षण सामग्री, मार्केटिंग वीडियो और अधिक के लिए उपयुक्त है।
जल्दी से अनुवाद नियम बनाएं और उन्हें अपने ब्रांड ग्लोसरी में संग्रहित करें। जब भी आप वॉयसओवर या सबटाइटल के लिए सामग्री का अनुवाद करते हैं, तो आपके कस्टम शब्द स्वचालित रूप से लागू हो जाते हैं। यह सुनिश्चित करता है कि आप अपने दर्शकों से एक लक्षित स्वर में जुड़ सकते हैं जो आपके ब्रांड के लिए विशिष्ट है।
Kapwing स्टूडियो में एक वीडियो और उससे संबंधित सबटाइटल फ़ाइल (या बस एक सबटाइटल फ़ाइल) अपलोड करें। ऐसा करने के लिए, बाईं ओर की साइडबार में "सबटाइटल" सेक्शन पर जाएं। "SRT / VTT अपलोड करें" बटन पर क्लिक करें और अपने कंप्यूटर से अपलोड करें। ध्यान दें: अगर आपके स्टूडियो में पहले से कोई वीडियो नहीं है, तो आपको सबटाइटल फीचर तक पहुंचने के लिए एक वीडियो अपलोड या लिंक करना होगा। यह आपके सबटाइटल अनुवाद प्रोजेक्ट को प्रभावित नहीं करेगा।
फिर आप अपनी मूल फ़ाइल का ट्रांसक्रिप्ट देखेंगे। इस अनुभाग के ऊपर दाईं ओर "सबटाइटल अनुवाद" आइकन पर क्लिक करें, मूल भाषा (या ऑटो-डिटेक्ट का उपयोग करें) और जिस भाषा में अनुवाद करना चाहते हैं, उसे चुनें, फिर "अनुवाद" पर क्लिक करें। वहां से, आप अपने नए ट्रांसक्रिप्ट को SRT फ़ाइल बनाने या VTT फ़ाइल में संपादित कर सकते हैं, अपने नए सबटाइटल के साथ मौजूदा वीडियो को संपादित कर सकते हैं, या 100 से अधिक बिल्ट-इन एडिटिंग टूल्स का उपयोग करके शुरू से वीडियो बना सकते हैं।
अगर आप एक नई सबटाइटल फ़ाइल डाउनलोड करना चाहते हैं, तो अपने नए सबटाइटल अनुवाद के ऊपरी दाएं कोने में डाउनलोड आइकन पर क्लिक करें। आपको SRT, VTT, या TXT फ़ाइल डाउनलोड करने का विकल्प दिखेगा। अगर आपने वीडियो बनाने का निर्णय लिया है, तो अपने डैशबोर्ड के ऊपरी दाएं कोने में "प्रोजेक्ट एक्सपोर्ट" पर क्लिक करें और अपनी एक्सपोर्ट सेटिंग्स चुनें। फिर आप अपना नया MP4 डाउनलोड कर सकते हैं या लिंक को अपनी टीम, दोस्तों या परिवार के साथ शेयर कर सकते हैं।
आज के वैश्वीकृत, अत्यधिक प्रतिस्पर्धी ऑनलाइन दुनिया में, नए दर्शकों तक पहुंचना पहले से कहीं अधिक महत्वपूर्ण है। भाषा की बाधाएं आपके संदेश को पहुंचने से नहीं रोकनी चाहिए - और खराब उपशीर्षक अनुवादक भी नहीं। Kapwing को आज के कंटेंट निर्माताओं के लिए डिज़ाइन किया गया है, जो उन्हें अपनी पहुंच को बेहद बढ़ाने और अपने ब्रांड को विकसित करने में मदद करता है। उपशीर्षक अनुवादक को नए बाजारों में बिना हस्तचालित अनुवाद और हार्डकोडिंग के बहुत आसानी से पहुंचने में मदद करता है।
क्या आपने कभी ऐसा उपशीर्षक अनुवादक इस्तेमाल किया है जो लगभग अप्रयोग योग्य अनुवाद देता है? शायद टाइमस्टैम्प गलत हैं; शायद यह शब्दों और वाक्यांशों के एक अस्त-व्यस्त मिश्रण से भरा है जो कोई अर्थ नहीं रखता। शायद ऐसे शब्द भी हैं जो पहली बार में कभी मौजूद नहीं थे। ठीक, वे दिन अब बीत चुके हैं। Kapwing AI और मशीन लर्निंग का उपयोग भाषा को डिक्टेट और मॉडल करने के लिए करता है, जो ट्रांसक्रिप्शन के लिए बुद्धिमान और अधिक तार्किक विकल्प बनाता है। परिणाम: आप काम को पहली बार में सही तरीके से पूरा कर सकते हैं।
Kapwing कुशल कंटेंट निर्माण और सहयोग के लिए आपका गो-टू प्लेटफॉर्म है। समय और संसाधनों को बचाने के लिए डिज़ाइन किया गया, यह आपको और आपकी टीम को गुणवत्ता से समझौता किए बिना जल्दी से कंटेंट बनाने में सशक्त बनाता है। यह एक केंद्रीय हब है जो आपकी टीम को परियोजनाओं को निर्बाध रूप से बनाने, समीक्षा करने और सहयोग करने में सक्षम बनाता है। अपनी टीम के साथ उपशीर्षक अनुवाद परियोजनाओं को आसानी से साझा करें और वास्तविक समय में एक साथ काम करें, प्रक्रिया में किसी भी बाधा को खत्म करें। अपने सामूहिक कार्यप्रवाह को सुव्यवस्थित करें और सहयोगी परियोजनाओं की पूरी क्षमता को अनलॉक करें।
आप SRT फ़ाइलों का अनुवाद करने जैसा एक सरल काम कर सकते हैं, और फिर काम समाप्त। या आप Kapwing के वीडियो संपादक की पूरी क्षमताओं को खोजने के लिए रुक सकते हैं। वीडियो अनुवाद करें या वीडियो क्लिप, छवियों और ऑडियो का उपयोग करके एक नया बनाएं। यदि आपके पास मूल मीडिया की कमी है, तो Pexels और Pixabay द्वारा संचालित हमारे मजबूत रॉयल्टी-फ्री लाइब्रेरी में टैप करें। समय लेने वाले कार्यों को स्वचालित करने के लिए स्मार्ट, AI-संचालित संपादन सुविधाओं का उपयोग करें: क्लीन ऑडियो, स्मार्टकट, टेक्स्ट-टू-स्पीच, दृश्य पहचान और वीडियो, छवियों और मीम्स जैसी AI-जनित सामग्री जैसे टूल।
वीडियो के लिए स्वचालित रूप से कैप्शन अनुवादित करने के लिए, पहले कैप्शन डाउनलोड करके या वीडियो को Kapwing जैसे ऑनलाइन वीडियो प्लेटफॉर्म में लाकर शुरुआत करें। अपनी पसंदीदा भाषाओं में कैप्शन के टेक्स्ट का विश्लेषण और अनुवाद करने के लिए किसी मशीन अनुवाद प्लेटफॉर्म या एक LLM का इस्तेमाल करें। टाइमिंग को बरकरार रखने के लिए, ट्रांसक्रिप्ट की जगह SRT फ़ाइल का अनुवाद करने के लिए एक कैप्शन संपादक का उपयोग करें, या मूल संवाद को सटीक रूप से दर्शाने के लिए टाइमिंग को समायोजित करें।
बिल्कुल, कई ऐप्स हैं जो वीडियो का अनुवाद कर सकते हैं, जिनमें Kapwing भी शामिल है। ये ऐप्स मशीन लर्निंग और AI जैसी बेहतरीन तकनीकों का इस्तेमाल करके वीडियो को एक झटके में अनुवादित कर देते हैं। आमतौर पर, तुम्हें बस अपना वीडियो अपलोड करना होता है और मूल भाषा के साथ-साथ जिस भाषा में अनुवाद करना चाहते हो, उसे बता देना होता है।
ऐप फिर वीडियो के दृश्यों और ऑडियो का विश्लेषण करेगा, बोली को लिखेगा और उपशीर्षक का अनुवाद करेगा। कुछ टूल्स तुम्हें AI वॉयस जनरेटर का उपयोग करके नए उपशीर्षक अनुवाद को वीडियो के लिए वॉयसओवर के रूप में पढ़ने की भी अनुमति देते हैं। डब या कैप्शन की जांच करने के लिए वीडियो चलाओ।
वीडियो में विदेशी सबटाइटल जोड़ने के कई तरीके हैं। जब आप सही सॉफ्टवेयर चुनते हैं, तो आप आसानी से अपने वीडियो में विदेशी सबटाइटल जोड़ सकते हैं — यह अक्सर बस कुछ क्लिक में किया जा सकता है। Kapwing, HeyGen, Synthesia, और अन्य वीडियो एडिटिंग प्लेटफॉर्म एक अच्छा विकल्प हो सकते हैं।
जब आप अपना सबटाइटल अनुवाद टूल चुनते हैं, तो उसके द्वारा समर्थित भाषाओं पर ध्यान दें। उदाहरण के लिए, Kapwing 70 से अधिक भाषाओं में अनुवाद की अनुमति देता है, इसलिए आप दुनिया भर के लोगों तक पहुंच सकते हैं।
हाँ, YouTube अपने वीडियो के लिए स्वचालित कैप्शन अनुवाद की सुविधा देता है। जब तुम अपने YouTube वीडियो में कैप्शन अपलोड करते हो, तो "अनुवाद" विकल्प को चालू कर दो। YouTube का अनुवाद एल्गोरिदम मशीन लर्निंग का इस्तेमाल करके स्वचालित रूप से कैप्शन को विभिन्न भाषाओं में अनुवादित कर देता है, जिन्हें दर्शक वीडियो देखते समय चुन सकते हैं।
ध्यान रखो कि अनुवाद की सटीकता अलग-अलग हो सकती है। तुम Kapwing जैसे AI-आधारित टूल का उपयोग करके अपने वीडियो में खुद कैप्शन जोड़कर उन्हें बेहतर बना सकते हो।
Kapwing किसी भी आकार की टीमों के लिए मुफ्त में उपयोग करने योग्य है। हम अतिरिक्त सुविधाओं, स्टोरेज और सहायता के साथ भुगतान योजनाएं भी प्रदान करते हैं।