העלה קובץ אודיו.
צור כתוביות באופן אוטומטי בשניות.

הפוך הקלטות אודיו למעניינות יותר
צור כתוביות יחד עם תמלול שניתן לעריכה
הפוך כל קובץ אודיו לסיפור ויזואלי עם כתוביות
ממיר Audio to Subtitles המקוון של Kapwing הופך כל קובץ אודיו — כולל MP3, WAV ו-FLAC — לכתוביות מדויקות ומיושרות בזמן תוך שניות. פשוט העלה את הקובץ שלך, לחץ על "Auto Subtitles," והכלי יוצר גם רצועת כתוביות וגם תמלול שניתן לעריכה.
העלה תמונות וסרטונים משלך, משוך מספריית מניות מובנית, או השתמש ב-AI כדי לעצב במהירות סרטון עשיר במדיה ללא כלים חיצוניים או הורדות. יש אפילו צורות גל, מעברים, שכבות טקסט, סימני מים של מותג וכתוביות מונפשות בתוך הממשק הידידותי. הפוך פודקאסטים לנכסים ויזואליים, ספק חלופות נגישות לאודיו הרצאה או הדרכה, והשתמש מחדש בראיונות טלפוניים או הקלטות קול לתוך תוכן מדיה חברתית מעניין.

וודא דיוק של 99% בהמרה מאודיו לכתוביות
דיוק הוא חיוני כשמעבדים מחדש תוכן אודיו לפורמטים אחרים. ממיר Audio to Subtitles מבטיח דיוק של 99% באמצעות הוכחת עריכה אוטומטית וסנכרון שורות מדויק. זה הופך את זה להרבה יותר קל לצוותים ואנשים בודדים לנהל זרימות עבודה בנפח גבוה או לתרגם כל ספריית אודיו ללא פגיעה באיכות. בנוי ללוחות זמנים מהירים, הממיר עוזר ליוצרי תוכן ומנהלי מותגים לחסוך זמן והשקעה בתרגום לכתוביות ללא פשרות על דיוק, אפילו כשההקלטות מכילות מספר דוברים.

הרחב את הקהל שלך ברחבי העולם עם כתוביות אודיו מתורגמות
עם תמיכה בתרגום מובנית לעוד 100 שפות, כולל גרסאות אזוריות כמו ספרדית (מקסיקו) ופורטוגזית (ברזיל), אתה יכול להתאים תוכן אודיו לשוק המקומי בלי תהליכי עבודה יקרים או כלים חיצוניים. הסטודיו שלנו כולל Brand Glossary מובנה, שם אתה יכול ליצור ולשמור כללי תרגום מותאמים אישית למונחים חיוניים, שמות מוצרים, סיסמאות וביטויים. הגע לדוברי שפת אם בכל שוק יעד גלובלי, בין אם אתה יוצר פרומו פודקאסט רב-לשוני, מתרגם הקלטות של כנסים, או מקדם השקת ספר בינלאומית.

כיוונו בדיוק את הכתוביות לבהירות, תזמון והדגשה
העורך המבוסס על דפדפן נותן לך שליטה מלאה על תזמון הכתוביות, עיצוב וסגנון ויזואלי. אחרי שהוא נוצר מקובץ האודיו שלך, אתה יכול לעדן את התמלול, להתאים תווים לכל שורה, ולבחור מאלפי סגנונות כתוביות, כולל גופן, גודל, צבע והגדרות רקע. השתמש בSpeaker Labels כדי למשוך תשומת לב לדוברים חשובים בראיונות או בכל תוכן עם מספר דוברים והבטח שקטעי קול חשובים מודגשים דרך אנימציות.

הפוך אודיו לחוויות תוכן אוניברסליות
משתמשי Kapwing הופכים המרת אודיו לחלק חיוני מאסטרטגיית התוכן שלהם

קידום Podcast
פודקאסטרים משתמשים ב-Kapwing כדי להוסיף כתוביות לקלטות אודיו בחינם, ויוצרים תמונות מדומיינות מסונכרנות עם טקסט וויזואליים ממותגים לשיתוף בפלטפורמות וידאו ובאתרים

אודיוגרמות
בעלי עסקים קטנים ופודקאסטרים משתמשים בממיר Audio to Subtitles המקוון כדי ליצור אודיוגרמות שמשתפות הייליטים מראיונות, פרומו של מוצרים ורגעים בלתי נשכחים בפלטפורמות כמו TikTok וX (Twitter).
.webp)
תוכן E-learning
מחנכים באינטרנט יוצרים כתוביות מאודיו ויוצרים תמלילים מהרצאות וסרטוני הדרכה, מה שהופך את התוכן לנגיש יותר ומרחיב את ההגעה שלהם ללומדים מגוונים בחינם
.webp)
תמלול ראיון
עיתונאים משתמשים בכלי Audio to Subtitles כדי לתמלל ראיונות ולייצא אותם כקבצי טקסט רגיל למאמרים. התמלולים תומכים בתוכן כתוב וניתן לשלב אותם עם תוכן וידאו כדי לשפר SEO וגילוי.
.webp)
פוסטים לרשתות חברתיות
מנהלי רשתות חברתיות והשפעניים הופכים הקלטות קוליות קצרות ושיחות בקבוצה או הודאות לסרטונים ווירליים על ידי הוספת ויזואליים, כתוביות וסטיילינג יצירתי
.webp)
קטעים מהספר
מחברים מקדמים את הספרים שלהם על ידי קריאה בקול רם של קטעים חשובים והמרת האודיו לכתוביות. שילוב של קול, כתוביות וכריכת ספר יוצר תוכן שיווקי פשוט אך חזק עבור social media ואתרים
איך ליצור כתוביות מאודיו

- Step 1העלה קובץ אודיו
בשביל להתחיל, העלה קובץ אודיו לעורך Kapwing. Kapwing תומך בסוגי קבצים פופולריים כמו MP3, WAV, FLAC, OGG ועוד.
- Step 2צור כתוביות אודיו
לחץ על הכפתור "Auto subtitles" בסרגל הכלים בצד שמאל תחת הכרטיסייה "Subtitles". הכתוביות שלך יווצרו באופן אוטומטי, והעורך Subtitles Editor יפתח.
- Step 3עריכה וייצוא
ערוך את טקסט הכתוביות שלך, את התזמון, ושנה את הגופן, הצבע והאנימציה. בשלב הזה, אתה יכול גם להוסיף ויזואליים וערכות נוספות. כשתסיים, ייצא את הקובץ החדש שלך ו/או הורד תמליל SRT, VTT או TXT.
מה ההבדל בקאפווינג?
כבר משנים את יצירת הסרטונים במגוון תעשיות
שמעו ישירות מהצוותים שמפרסמים יותר מהר, משתפים פעולה בצורה טובה יותר, ונשארים קדימה.
שאלות נפוצות
יש לנו תשובות לשאלות הנפוצות ביותר שהמשתמשים שלנו שואלים.
האם ממיר Audio to Subtitles בחינם לנסיון?
כן, זה בחינם לכל המשתמשים לנסות את ה-Audio to Subtitles Converter, אם כי זה כולל מספר מוגבל של דקות. עם שדרוג Pro Account, תקבלו דקות חודשיות מורחבות לכתוביות, כתוביות מתורגמות, auto-dubbing ו-lip sync, לצד גישה ל Voice Cloning.
האם יש watermark על הייצואים?
אם אתה משתמש ב-Kapwing בחשבון חינמי, כל הייצואים — כולל ממיר Audio to Subtitles — יכילו סימן מים. ברגע שתשדרג ל-Pro Account סימן המים יוסר לחלוטין מהיצירות שלך.
אילו קבצי אודיו Kapwing תומכת?
Kapwing תומך במגוון רחב של פורמטי קבצי אודיו פופולריים, כולל MP3, WAV, WMA, M4A, OGG, FLAC ו-AVI. שימו לב שיצוא אודיו הוא תמיד בפורמט MP3, כי אנחנו חושבים שסוג קובץ זה מייצג את הקומפרומיס הטוב ביותר בין גודל הקובץ לאיכות.
איך להוסיף כתוביות לאודיו
כדי להוסיף כתוביות לאודיו ב-Kapwing, פשוט עקוב אחרי ארבעת השלבים האלה:
- העלה קובץ MP3, WAV, WMA, M4A, OGG או AVI ל-Kapwing.
- פתח את הכרטיסייה "Subtitles" בסרגל הכלים בצד שמאל ובחר "Auto subtitles." הכתוביות שלך יווצרו באופן מיידי על קנבס ריק.
- התאם את התזמון ומספר התווים בשורה ב-Subtitles Editor, והתאם אישית את הכתוביות שלך באמצעות אפשרויות צבע, גופן, גודל, מיקום והנפשה.
- הוסף כל אלמנט ויזואלי שאתה רוצה לקנבס שלך והורד את הקובץ הסופי. או, הורד את הכתוביות שלך כקובץ SRT, VTT, או TXT.
מה זה נגישות אודיו?
נגישות אודיו היא התהליך של יצירת תוכן אודיו שנגיש לכולם, כולל אנשים עם מוגבלויות. המטרה של הנגשת אודיו היא דו-כיוונית: היא גם מקדמת חוויה כוללנית יותר למאזינים וגם עוזרת ליוצרים להגיע לקהל גדול יותר. על ידי סגירת הפער למאזינים שצריכים התאמות בגלל אובדן שמיעה, אתה מבטיח שלכולם יש גישה שווה למידע (או בידור) בהקלטת אודיו.
דוגמה להתאמה שנוצרה לאובדן שמיעה היא כתוביות או כיתובים, מכיוון שהם משחזרים תוכן מדובר או רעשי סביבה בטקסט גלוי שצופים יכולים לקרוא. מצד שני, בחירת צבעים בעלי ניגודיות גבוהה לכתוביות/כיתובים כמו כחול וכתום או שחור ולבן יכולה לעזור לאלה עם אובדן חלקי של ראייה לקרוא טקסט בקלות רבה יותר.
What are SDH captions?
SDH זה כתוביות שעוצבו במיוחד בשביל אנשים חירשים או שיש להם בעיות שמיעה (בגלל זה "SDH" = "Subtitles for the Deaf and hard of hearing"). הכתוביות האלה לא בדיוק תופסות את הדיאלוג המדובר אלא גם נותנות פרטים נוספים כמו אפקטי קול, מוזיקה וזיהוי של מי שמדבר, בהנחה שהצופה לא יכול לשמוע את האודיו.
מה זה localization של תוכן?
התאמת תוכן היא תהליך של התאמת התוכן שלך כדי להתאים את השפה והעדפות תרבותיות של קהל חדש. זה לעתים קרובות כולל תרגום כתוביות, דיבוב אודיו, ועריכת קבצי כתוביות SRT לתזמון, אי-דיוקים קטנים ואורך שורות.
המטרה של התאמת תוכן היא להציג את התוכן שלך לאזורים חדשים, והגדלת ההגעה לשוק שלך. התאמה נותנת לך יתרון תחרותי על ידי עזרה בחיבור המותג שלך עם לקוחות במקומות חדשים לפני שמתחרים יוכלו להגיע אליהם.
התאמה מלאה כוללת תרגום כתוביות, אך גם כרוכה בהתאמות תרבותיות, כמו שימוש בהפניות ספציפיות למדינה, יחידות מדידה שונות וחזותיים רלוונטיים תרבותית.
איך אני מסנכרן כתוביות עם אודיו?
יש כמה דרכים לסנכרן כתוביות עם אודיו. הראשונה היא תהליך ידני, שדורש שימוש בעורך טקסט פשוט כמו Notepad ב-PC או TextEdit ב-Mac. כל שורת כתוביות בקובץ SRT או VTT צריכה להיות עם קודי זמן של התחלה וסיום, בפורמט "00:00:00,000" (המייצג 0 שעות, 0 דקות, 0 שניות ו-000 מילישניות) עבור SRT ו-"00:00:00.000" עבור VTT. תצטרך לצפות בסרטון ולשנות את קודי הזמן כדי שיתאימו לו כראוי.
אבל אתה יכול לדלג על התהליך המייגע הזה באמצעות Subtitles Editor של Kapwing, שנותן לך playhead קל להתאמה, slider של תווים לכל כתוביה, וכפתור בלחיצה אחת מתחת לקודי הזמן כדי להגדיר שורת כתוביות לזמן ה-playhead הנוכחי. זה מפשט וממהר מאוד את התהליך של שינוי התזמון בקובץ SRT או VTT.
מה ההבדל בין קבצי SRT ו-VTT?
VTT דומה ל-SRT אבל מציע יותר אפשרויות עריכה וסטיילינג, מה שהופך אותו לגמיש יותר, אם כי הוא לא תמיד תואם לכל פלטפורמת מדיה חברתית. VTT תומך בתכונות נוספות כמו metadata (למשל, כותרת, מחבר) וסטיילינג, מה שהופך אותו לחזק יותר מפורמט ה-SRT הפשוט יותר. הנה השוואה מהירה:
- פורמט timecode של SRT: שעות:דקות:שניות,אלפיות שנייה
- ל-SRT חסרות אפשרויות metadata וסטיילינג
- SRT הוא פורמט פשוט וביסודי
- פורמט timecode של VTT: שעות:דקות:שניות.אלפיות שנייה
- VTT כולל metadata
- VTT תומך בתכונות HTML5
- VTT חזק ועשיר בתכונות יותר מ-SRT
האם Kapwing יכול גם ליצור כתוביות סגורות?
כן, בנוסף לכתוביות, Kapwing תומכת גם ביצירת Closed Caption מלאה. זה אומר שאתה יכול להוסיף אודיו שלא מדובר, תוויות דוברים ותכונות נגישות נוספות — אידיאלי למענה דרישות חוקיות כמו European Accessibility Act.
בואו נתחיל עם הסרטון הראשון שלכם בכמה קליקים בלבד. הצטרפו לעוד 35 מיליון יוצרים שמאמינים ל-Kapwing כדי ליצור יותר תוכן בפחות זמן.