שליטה מלאה על הכתוביות שלך מ-SRT ועד MP4
צרו תוכן עם כתוביות מלוטש בדקות, עם אפשרויות התאמה אישית ללא הגבלה
פשט את תהליך הוספת הכתוביות שלך
ליוצרים שרוצים שליטה מלאה על הכתוביות שלהם, העלאת קובץ SRT מותאם אישית היא הבחירה החכמה. אבל השליטה לא צריכה להסתיים כשהקובץ מועלה. כלי ה-SRT to MP4 המקוון של Kapwing לוקח את שילוב הכתוביות צעד קדימה, ומאפשר לך להתאים את תזמון הכתוביות, לעדן עיצוב או לעצב מחדש את הכתוביות שלך כדי להתאים למותג שלך, הכל ללא ייצוא מחדש או החלפת כלים.
התהליך של הוספת כתוביות מפושט לשני שלבים קלים, שמאפשרים לך להוסיף קובץ SRT לעורך ולסנכרן מיד כתוביות עם MP4. זו זרימת עבודה גמישה שמכבדת את הזמן שכבר השקעת בתוכן שלך. וגם עם Brand Glossary שקל לשימוש, אתה יכול גם להזין ולשמור איות מותאם אישית למילים שגויות שמופיעות הרבה, כדי שהן יתוקנו באופן אוטומטי בכל קובץ SRT חדש שאתה מעלה.
בין אם אתה יוצר תוכן שמעבד מחדש קליפים למדיה חברתית, משווק שמתרגם וידאו עם כתוביות מתורגמות, או צוות שמוסיף נגישות לסרטוני הדרכה פנימיים, Kapwing הופך את זה לקל לפרסם כתוביות מדויקות ותואמות למותג. בואו נתחיל בחינם!

וודאו דיוק בכתוביות ועקביות של המותג
בשביל הרבה יוצרים, כתוביות מדויקות ועקביות חשובות בדיוק כמו הווידאו עצמו, במיוחד כשאנחנו יודעים ש-80% מצופי Gen Z מעדיפים סרטונים עם כתוביות. בגלל זה Kapwing כולל כלים חוסכי זמן כמו Brand Glossary, שמאפשר לך להזין ולשמור כתוביות מותאמות אישית לשמות, מונחים טכניים או שפה ספציפית לברנד. בכל פעם שאתה מעלה SRT חדש, המונחים האלה מתוקנים באופן אוטומטי — אז אתה לא צריך לערוך אותם שוב ושוב באופן ידני.
מיזוג הכתוביות שלך ל-MP4 גם מבטיח תאימות מקסימלית. בניגוד לקבצי SRT נפרדים — שיכולים להיכשל בהצגה נכונה בחלק מהפלטפורמות או המכשירים — כתוביות שרופות תמיד גלויות. זה אומר שהתוכן שלך נשאר ברור, נגיש ותואם לברנד בכל מקום שהוא משותף.
.webp)
הגע ליותר אנשים עם עזרה מופעלת ב-AI
סטודיו של Kapwing כולל חבילה של כלים AI חינמיים ובתשלום שעוצבו כדי לעזור לך ליצור תוכן וידאו עם כתוביות בצורה יעילה יותר, עם היכולת להרחיב ברחבי העולם. באמצעות כלי תרגום AI, אתה יכול להמיר מיידית כתוביות לעוד 100 שפות, וחוסך לך מתהליך של העלאה והתאמה מקומית של קבצי SRT מרובים. הכי טוב בכל זה, אתה עדיין שומר על שליטה יצירתית מלאה, עם היכולת לערוך כתוביות מתורגמות ישירות בדפדפן שלך, בדיוק כמו שהיית עושה עם קובץ SRT שנוצר ידנית.
מה שבדרך כלל עולה אלפי דולרים בזרימות עבודה של לוקליזציה מסורתיות יכול להתרחש כעת בצורה חלקה בתוך Kapwing. אתה יכול להוסיף Dubbing מופעל על ידי AI או אפילו להפעיל Lip Syncing מדויק כדי להתאים את האודיו המתורגם שלך, מושלם להתאמת וובינרים, מודעות, פודקאסטים או תוכן e-learning לקהלים גלובליים.
.webp)
תוודא שכל וידאו הוא 100% מדויק ותואם לברנד שלך
איך יוצרים בכל תחום משתמשים בממיר קבצי SRT


.webp)
הייליטים של הווידאו
יוצרי תוכן, יזמים וכתבים מוסיפים SRT ל-MP4 כדי להפוך חדשות והדגשות אירועים לנגישות ומעניינות יותר. כתוביות קבועות עוזרות לצופים להבין את התוכן בלי צורך בשמע או הפעלת כתוביות.
.webp)
מצגות וסרטוני הדרכה
אנשי עסקים ומחנכים מקוונים מוסיפים קבצי SRT לסרטונים כדי לשפר את איכות ההצגה והנגישות. בין אם זה סמינר או מדריך הוראות, כתוביות משורטטות מדגישות נקודות חיוניות ומקלות על עקיבה אחר התוכן.
איך להוסיף כתוביות SRT ל-MP4

- Step 1העלה קובץ MP4
העלו סרטון MP4 ישירות מהמכשיר שלכם או דרך קישור שפורסם.
- Step 2העלה קובץ SRT
פתח את לשונית "Subtitles" בסרגל הכלים בצד שמאל. אחר כך, בחר ב"Upload SRT/VTT" כדי להעלות את קובץ הכתוביות שלך.
- Step 3עריכה וייצוא
אחרי שתעלו את כתוביות ה-SRT שלכם, בדקו וקצרו אותן. כשתסיימו לערוך, לחצו על "Export Project" והורידו את קובץ ה-MP4 שלכם עם כתוביות משובצות.
מה ההבדל בקאפווינג?
כבר משנים את יצירת הסרטונים במגוון תעשיות
שמעו ישירות מהצוותים שמפרסמים יותר מהר, משתפים פעולה בצורה טובה יותר, ונשארים קדימה.
שאלות נפוצות
יש לנו תשובות לשאלות הנפוצות ביותר שהמשתמשים שלנו שואלים.
האם כלי ה-SRT to MP4 המקוון של Kapwing בחינם?
כן, כלי Add SRT to MP4 המקוון בחינם לכל המשתמשים לנסות. אם אתה משתמש בחשבון חינמי, אתה יכול לייצא סרטונים של עד 4 דקות. ברגע שאתה משדרג לPro Account, אתה יכול ליצור סרטונים של עד 120 דקות, לקבל אחסון ענן בלתי מוגבל, ולקבל גישה לBrand Kit וגופנים מותאמים אישית.
האם יש watermark על הייצואים?
אם אתה משתמש ב-Kapwing בחשבון חינמי, כל הייצואים — כולל עם כלי SRT to MP4 video — יכילו סימן מים. ברגע שתשדרג ל-Pro Account סימן המים יוסר לחלוטין מהסרטונים שלך עם כתוביות SRT.
I notice the text you provided is already in Hebrew. It reads: "How do I merge SRT files with MP4?" If you'd like me to translate English text to Hebrew instead, please provide the English version and I'll be happy to help!
שילוב כתוביות SRT עם וידאו MP4 הוא תהליך פשוט שניתן לבצע באמצעות כלים מקוונים שונים או תוכנת עריכת וידאו. שיטה פופולרית אחת היא להשתמש בפלטפורמה המקוונת של Kapwing, שם אתה יכול להעלות גם את וידאו ה-MP4 וגם את קובץ הכתוביות SRT. לאחר ההעלאה, אתה יכול בקלות לסנכרן את הכתוביות עם ציר הזמן של הווידאו, כדי להבטיח תזמון ויישור מדויקים. לאחר הסנכרון, Kapwing מאפשר לך לייצא את הווידאו המשולב עם כתוביות משובצות בפורמט הרצוי, מוכן להיות משותף או פורסם.
איך אני יכול להוסיף קבועות קבצי SRT לסרטון MP4?
כדי להוסיף כתוביות SRT לסרטון MP4, אתה יכול להשתמש בתוכנת עריכת וידאו כמו עורך הווידאו המקוון של Kapwing. הכלים האלה מעניקים לך את האפשרות לייבא גם את סרטון ה-MP4 וגם את קובץ הכתוביות SRT לציר הזמן של העריכה. משם, אתה יכול להניח את הכתוביות על פסת הווידאו ולהתאים את התזמון והמראה בדיוק כמו שאתה צריך. ברגע שאתה מרוצה מהמיקום והסנכרון של הכתוביות, אתה יכול לייצא את הסרטון עם כתוביות SRT משובצות, וליצור חוויית צפייה חלקה לקהל שלך.
איך אני מוסיף קבצי SRT לסרטון ב-Windows?
הוספת קבצי SRT לסרטון ב-Windows אפשר לעשות באמצעות תוכנות עריכת וידאו שונות הזמינות בפלטפורמה. אפשרות אחת היא להשתמש ב-Kapwing, שמאפשרת לך לייבא גם את קובץ הווידאו וגם את קובץ הכתוביות SRT לעורך הווידאו. משם, אתה יכול להניח את הכתוביות על ציר הזמן של הווידאו ולהתאים את התזמון והמראה לפי הצורך. ברגע שסיימת להגדיר את הכתוביות כמו שאתה רוצה, אתה יכול לשמור או לייצא את הווידאו עם כתוביות SRT משובצות ישירות מהתוכנה, מוכן להיות משותף או מופץ.
איך להוריד קובץ SRT מ-YouTube
יש כמה דרכים להוריד קובץ SRT מ-YouTube. הראשונה היא ללחוץ על אפשרות "עוד" בתיאור הווידאו של הווידאו שאתה רוצה את הקובץ בשבילו, ולבחור "הצג תמלול." תמלול עם חותמות זמן יופיע ואתה יכול להעתיק ולהדביק את כל זה ל-Notepad ב-PC או TextEdit ב-Mac, ואז לשמור אותו כקובץ SRT.
לחלופין, אתה יכול להעתיק את קישור ה-URL של ווידאו YouTube מסוים ל-Kapwing, ואז ליצור כתוביות באופן אוטומטי בשבילו, מה שיוצר באופן מיידי קובץ SRT הניתן לעריכה שאתה יכול להוריד.
How to Change Timing in an SRT File
יש כמה דרכים לשנות את התזמון בקובץ SRT. הראשונה היא תהליך ידני, שדורש שימוש בעורך טקסט פשוט כמו Notepad ב-PC או TextEdit ב-Mac. כל שורת כתוביות בקובץ SRT צריכה להיות עם קודי זמן התחלה וסיום, בפורמט "00:00:00,000" (המייצג 0 שעות, 0 דקות, 0 שניות ו-000 אלפיות השנייה). תצטרך לצפות בסרטון ולשנות את קודי הזמן כדי שיתאימו לו כראוי.
אבל אתה יכול לדלג על התהליך המייגע הזה באמצעות כלי Add SRT to MP4 של Kapwing, שנותן לך playhead קל להתאמה, slider chars-per-subtitle, וכפתור בלחיצה אחת מתחת לקודי הזמן כדי להגדיר שורת כתוביות לזמן ה-playhead הנוכחי. זה מפשט וממהר מאוד את התהליך של שינוי התזמון בקובץ SRT.
How can I remove non-English characters from an SRT file?
מכיוון שקבצי SRT תוכננו להיות פורמט כתוביות אוניברסלי, הם יכולים להכיל תווים וסקריפטים שאינם באנגלית. אפשרות אחת להסיר תווים שאינם באנגלית מקובץ SRT היא להשתמש בביטויים רגולריים (או "regex patterns") כדי למחוק תווים לא רצויים ולכתוב את התוכן החדש לקובץ חדש. דפוס regex פשוט לשימוש במקרה זה הוא "[^\x00-\x7F]+".
עם זאת, אפשר גם להסיר תווים שאינם באנגלית ללא סקריפט תכנות. אתה יכול להשתמש בעורכי טקסט התומכים בחיפוש וההחלפה של regex. לדוגמה, ב-Notepad++ או Sublime Text, אתה יכול להזין "[^\x00-\x7F]+" בתכונת החיפוש וההחלפה כדי להסיר תווים שאינם באנגלית מקובץ ה-SRT שלך.
לבסוף, אתה יכול להעלות קובץ SRT עם תווים שאינם באנגלית לפלטפורמת עריכה כמו Kapwing, ולהשתמש ב-SRT Editor כדי למחוק תווים לא רצויים, למזג ולהוסיף שורות, לתקן את התזמון כדי להתאים לדוברים, ולהתאים אישית את הכתוביות שלך לשלמות — הכל במקום אחד מרכזי מקוון.
בואו נתחיל עם הסרטון הראשון שלכם בכמה קליקים בלבד. הצטרפו לעוד 35 מיליון יוצרים שמאמינים ל-Kapwing כדי ליצור יותר תוכן בפחות זמן.