
ترجم بـ ثقة ووضوح
شارك فيديوهاتك وملفاتك الصوتية والترجمات مع العالم
حل فعّال من حيث التكلفة للوصول إلى جماهير عالمية
Kapwing مترجم الفيديو المدعوم بالذكاء الاصطناعي يوفر طريقة أذكى وأكثر اقتصادية لجعل المحتوى متاحًا في أكثر من 100 لغة — بدون الحاجة إلى وكالات مكلفة أو سير عمل معقدة. تم تصميم الأداة للسرعة والدقة، وتساعد الأفراد والفرق على ترجمة الفيديو والصوت والترجمات بنقرات قليلة فقط.
سواء كنت منشئ محتوى تتطلع إلى توسيع نطاق وصولك، أو شركة صغيرة تدخل أسواقًا جديدة، أو فريق تعريب يسعى إلى تبسيط الإنتاج، فإن Kapwing يساعدك على تقديم محتوى يتردد صداه عبر اللغات. قم بالدبلجة والترجمة وتحرير الصوت في عملية واحدة مبسطة لضمان أن كل ترجمة تبدو طبيعية وتبدو مصقولة وتبقى وفية لعلامتك التجارية
.webp)
مزامنة صوتية أصلية وعالية الجودة
أداة Kapwing AI Dubbing تقوم تلقائياً بنسخ وترجمة وإعادة تصويت المحتوى المنطوق باستخدام تقنية التعرف على الكلام المتقدمة ونمذجة اللغة الذكية — كل ذلك ضمن سير عملك في الترجمة الفوري الموجود. أعد إنتاج الصوت الأصلي، أو استنسخ صوتك الخاص، أو اختر من مكتبة تضم أصوات ذكية في أكثر من 40 لغة.
بالدمج مع Automatic Lip Syncing، الحوار المترجم يبقى متزامناً ويبدو طبيعياً للجماهير الناطقة باللغة الأم. الفرق في التسويق بالمحتوى والتعليم ودعم العملاء والاتصالات الداخلية تعتمد على الترجمات المدبلجة لتوفير الوقت وتقليل التكاليف والحفاظ على اتساق الرسائل عبر اللغات.

فوائد ترجمة الفيديو
72٪
المستهلكون أكثر عرضة لشراء منتج إذا تمكنوا من العثور بسهولة على معلومات عنه باللغة الخاصة بهم (المصدر)
80%
من جمهور الجيل Z يفضلون الترجمات في الفيديوهات، و61% من الناس اللي بيعملوا محتوى فيديو مترجم بيترجموا الترجمات الخاصة بهم (المصدر)
15%
الفرق اللي بتستخدم مواد تدريبية ثنائية اللغة قالت إنها شافت زيادة في الإنتاجية (المصدر)
كن متقدماً على منافسيك باستخدام أدوات الترجمة المتقدمة
خصّص النطق والسرعة وعدّل بدون قيود

تعديلات التوقيت
بتفعيل خيار "Timing toggle"، Kapwing بتعدّل السرعة تلقائياً عشان تخليك تحصل على توافق أطبع وأكثر واقعية بين الصوت المدبلج والفيديو

قواعد الترجمة
بحفظ قواعس الترجمة المخصصة، بتتأكد إن أسماء العلامات التجارية والاختصارات ومصطلحات المنتجات تتترجم تلقائياً بالطريقة اللي بتحبها بالظبط في الدبلجة النهائية

البحث والاستبدال
ابحث بسرعة عن المصطلحات وحدّثها في نصك قبل بدء المزامجة — توفير للوقت لأي شخص، لكنها تغيير جذري حقيقي للفرق التي تدير كميات كبيرة من المحتوى المدبلج

قواعد النطق
نطق الذكاء الاصطناعي الغير دقيق ممكن يفسد فيديو رائع. استخدم الصوتيات عشان تعلم أداة المزامجة كيفية نطق الكلمات الصعبة أو الماركات بشكل صحيح.

التهجئات المخصصة
أضف قواعد إملائية مخصصة لترجماتك. ما عليك سوى ضبط استبدالات الإملاء اللي تبيها وراح يحفظها Kapwing لكل مشاريعك الجاية.
خيارات تصدير مرنة لتوزيع سلس
تصدير النصوص المترجمة بصيغ شهيرة مثل TXT و SRT و VTT لدعم سير العمل المختلفة. استخدم ملفات TXT للتعديلات السريعة أو الترجمة الجماعية، وشارك ملفات VTT مع المطورين اللي بيدمجوا الترجمات في مشغلات الفيديو. خيارات التصدير دي بتخليك تنتقل بسهولة من التحرير للتوزيع — سواء كنت بتحضر محتوى لوسائل التواصل الاجتماعي أو منصات التعلم أو موقع شركتك.

الترجمات الديناميكية لزيادة وقت المشاهدة
63% من جيل الألفية وجيل Z يفضلون مشاهدة الفيديوهات مع الترجمات، وهذا يخليها ضرورية جداً للتواصل مع الأجيال الأصغر. منصتنا فيها Video Subtitle Translator مدمج، يخليك تترجم الترجمات والنصوص بسرعة ودقة.
إضافة ترجمات مترجمة تلقائياً لمقاطع وسائل التواصل الاجتماعي بتزود تفاعل المشاهدين وتشجعهم على التفاعل أكتر. إعلانات Facebook و YouTube كمان بتتفرج عليها بشكل كامل أكتر، خاصة لما تكون الحملات موجهة لمناطق معينة. بعد ما تترجم الترجمات بتاعتك، خصصها لعلامتك التجارية باستخدام الأدوات اللي فيها لتعديل اللون والحجم والموضع والتوقيت والحركة.

بالفعل نقوم بتحويل إنشاء الفيديو في مختلف المجالات
اسمع مباشرة من الفرق اللي بتنشر أسرع، وتتعاون بشكل أحسن، وتفضل متقدمة.
خصّص المحتوى لـ أي جمهور عالمي
ملايين المستخدمين يثقون في Kapwing لترجمة فيديوهاتهم
.webp)
الدروس والشروحات
منشئو محتوى YouTube بيستخدمون أداة AI Video Translator عشان يدبلجوا مكتبات كاملة من فيديوهات الشروحات والفيديوهات التعليمية لغات مختلفة، واستفادين من تقنية مزامنة الشفاه عشان النتيجة تطلع طبيعية وسلسة

عروض المنتج
متاجر التجارة الإلكترونية بتستخدم أداة ترجمة الفيديو أون لاين عشان تخليها مناسبة للأسواق المحلية، وتختار بين المزامنة الصوتية أو الترجمات حسب اللي يفضله العملاء المحليين.


الدورات الأونلاين
المعلمون أونلاين بيترجموا محاضراتهم بشكل تلقائي للغات الإقليمية بالمجان، باستخدام المزامنة الصوتية والترجمات والنصوص عشان يدعموا المتعلمين حول العالم مع ملفات MP4 قابلة للتحميل
.webp)
البودكاست
منشئو البودكاست يستخدمون أداة تحويل اللغة للفيديو لدينا لترجمة الحلقات إلى أكثر من 100 لغة، باستخدام المزامنة الصوتية والترجمات لتصل إلى المستمعين بلغتهم الأم
.webp)
فيديوهات التدريب
الشركات العالمية بتقوم بتوطين مقاطع الفيديو التدريبية عشان تدعم الفرق اللي تتكلم لغات مختلفة، وتتأكد إن الجميع فاهمين السياسات والإجراءات، وتوسع قاعدة المواهب بتاعتهم
.webp)
تسجيلات المؤتمر
منظمو الفعاليات والمؤتمرات بيقومون بتوطين الجلسات المسجلة عشان يديّوا الحضور العالميين فرصة متساوية للوصول للمحتوى، باستخدام نسخ صوتي بالذكاء الاصطناعي لمن ما يقدرون يحضرون بشكل مباشر
.webp)
دعم العملاء
شركات الإعلام والمنتجون بيكيّفوا المقابلات للمشاهدين الدوليين من خلال استخدام الترجمات المترجمة أو المزامنة الصوتية الخاصة بالمتحدث عشان يحافظوا على النبرة والوصول السهل

المقابلات
شركات الإعلام والمنتجون بيكيّفوا المقابلات للمشاهدين حول العالم من خلال استخدام الترجمات أو المزامنة الصوتية اللي تحافظ على نبرة الصوت الأصلية والوصول للجمهور

فيديوهات التسويق
فرق التسويق تقوم بتوطين الفيديوهات الترويجية للحملات الإقليمية، باستخدام خيارات التخصيص في Kapwing للحفاظ على توافق الصوت والمرئيات مع هوية العلامة التجارية

أفلام قصيرة
الأفلام القصيرة يتم تكييفها للجماهير العالمية من قبل صناع الأفلام اللي بيترجموا الحوارات، ويضيفوا الترجمات المحلية، ويعدّلوا المراجع الثقافية — مما يضمن إن القصة تفضل أصلية
كيفية ترجمة فيديو أونلاين

- Step 1رفع فيديو
حمّل فيديو أو الصق رابط أو سجّل مباشرة في الاستوديو. بعدها، افتح تبويب "Translate" في شريط الأدوات على اليسار.
- Step 2ترجمة الفيديو
أكّد اللغة الأصلية للفيديو واختر لغة إخراج جديدة. اختر الصوت الذي تريد استخدامه في الفيديو المترجم؛ احتفظ بصوت المتحدث الأصلي أو اختر من بين أكثر من 180 صوت ذكي.
- Step 3تحميل ومشاركة
استخدم أزرار "الإعدادات المتقدمة" و"مراجعة النص" ثم اختر "Dub Video". سيتم إنشاء الفيديو الخاص بك مع الترجمات والدبلجة والنص. يمكنك تطبيق مزامقة الشفاه التلقائية بعد انتهاء الإنشاء، وإضافة المزيد من التعديلات، ثم التصدير.
ما المختلف في Kapwing؟
الأسئلة الشائعة
لدينا إجابات على أكثر الأسئلة شيوعاً التي يسألها مستخدمونا.
هل مترجم الفيديو مجاني الاستخدام؟ The text you provided is already in Arabic. Here's a friendly, informal version: هل مترجم الفيديو فيه بدون تكاليف؟
آه، أداة Video Translator الخاصة بنا متاحة مجاناً لجميع المستخدمين لتجربتها، وتتضمن عدد محدود من الدقائق للترجمات، والترجمات المترجمة، والمزامنة التلقائية للشفاه. مع ترقية Pro Account، ستحصل على دقائق شهرية إضافية بالإضافة إلى الوصول إلى Voice Cloning.
هل في علامة مائية على الملفات اللي بتصدّرها؟
إذا كنت تستخدم حساب مجاني، فإن جميع عمليات التصدير الخاصة بك — بما في ذلك من أداة ترجمة الفيديو عبر الإنترنت — ستتضمن علامة مائية صغيرة. بعد الترقية إلى حساب Pro، سيتم إزالة العلامة المائية من جميع الفيديوهات.
هل يمكنني ترجمة ملف صوتي؟
آه، مع Kapwing's Audio Translator يمكنك رفع ملف صوتي منفصل، ودبلجة الصوت المنطوق، وبعدها تحميله كملف MP3. أو بدلاً من ذلك، يمكنك تحميل ملف النص أو الترجمات.
لماذا يجب أن أترجم الفيديو؟
في الواقع، هناك الكثير من الأسباب لترجمة فيديو، لكن هذه ثلاثة أسباب رئيسية:
- توسيع الجمهور: الترجمة تعطيك القدرة على الوصول فوراً إلى جماهير عالمية ضخمة ما كنت ستصل إليها بخلاف ذلك، مما يزيد بشكل هائل من عدد المتابعين والمشتركين المحتملين. على سبيل المثال، يمكنك ترجمة الفيديو إلى اللغة الهندية، وهي اللغة الأساسية في الهند، التي تتمتع بعدد مشاهدات على YouTube يقارب ضعف عدد المشاهدات في الولايات المتحدة (فقط حوالي 10% من سكان العالم يتحدثون الإنجليزية بشكل أصلي).
- قابلية اكتشاف أفضل: يمكن فهرسة المحتوى المترجم بلغات متعددة من قبل محركات البحث مثل Google و YouTube، لذا فإن ترجمة الفيديو الخاص بك تحسن فوراً من تحسين محركات البحث وقابلية اكتشاف الفيديو الخاص بك لأي شخص يبحث عن محتوى في مجال تخصصك.
- تحسين الربحية: من خلال التحدث إلى مجتمعات لغوية جديدة، تفتح الباب أمام نمو مالي هائل. YouTube، على سبيل المثال، يدفع للمنشئين بناءً على إيرادات الإعلانات، مما يعني أن إمكانية كسبك تنمو بشكل طبيعي مع توفر محتواك لجمهور أوسع بكثير.
ما الفرق بين الدبلجة والمزامنة الشفوية؟
الدبلجة هي عملية ما بعد الإنتاج حيث يتم استبدال المسار الصوتي الأصلي للفيديو بتسجيل جديد، عادة بلغة مختلفة. تُستخدم هذه التقنية بشكل شائع لجعل المحتوى في متناول الجماهير الذين يتحدثون لغات مختلفة.
مزامنة الشفاه تتضمن محاذاة المسار الصوتي الجديد مع حركات شفاه الممثلين على الشاشة. هذه العملية حاسمة في الدبلجة للحفاظ على الوهم بأن الممثلين يتحدثون الحوار المترجم بشكل طبيعي. تعزز مزامنة الشفاه الدقيقة تجربة المشاهدة بجعل المحتوى المدبلج يبدو أكثر واقعية وسلاسة.
كم من الوقت يستغرق ترجمة فيديو؟
مع خاصية الترجمة في Kapwing، ترجمة الفيديو إلى لغة جديدة عادة ما تستغرق بضع دقائق فقط — لكن الوقت قد يختلف حسب طول الفيديو.
كم عدد اللغات التي يمكن لـ Kapwing أن تترجم فيديوي إليها؟
Kapwing بتدعم الترجمة لأكتر من 100 لغة، وفيها كمان ميزة مزامنة الصوت بالذكاء الاصطناعي في أكتر من 40 لغة.
هل يمكنني اختيار الصوت للمزامنة الصوتية؟
أيوه، قدرت تعيد إنشاء الصوت الأصلي، استنساخ صوتك الخاص، أو تختار من مكتبة أصوات مولدة بالذكاء الاصطناعي بلهجات وتنويعات مختلفة.
كم دقيق مترجم الفيديو؟
Kapwing فخورة بتقديم ترجمات دقيقة جداً، تصل دقتها لـ 99%. بخلاف برامج ترجمة الفيديو التانية، هي كمان بتخليك تضيف تهجئة ونطق مخصص من خلال ميزة Translation Rules عشان تضمن دقة كاملة.
```هل يمكنني ترجمة كلمات فيديو موسيقي؟
آه، يمكنك ترجمة الكلمات من خلال تحميل ملف صوتي أو فيديو، أو بلصق رابط URL لفيديو موسيقي. افتح "Subtitles" من شريط الأدوات على اليسار واضغط على "Auto-subtitles". اختر اللغة الأصلية واللغة الجديدة المطلوبة. في غضون دقائق قليلة، سيتم إنشاء طبقة ترجمة تعرض كلمات الأغنية المترجمة. للحصول على نتائج أفضل، جرب استخدام أداة Remove Vocals الخاصة بنا التي يمكنها فصل الصوت عن الموسيقى الخلفية.
ابدأ بفيديوك الأول في بضع نقرات فقط. انضم إلى أكثر من 35 مليون منشئ محتوى يثقون بـ Kapwing لإنشاء المزيد من المحتوى في وقت أقل.