Traduce con confianza y claridad

Lleva tu vídeo, audio y subtítulos al mundo

Una solución económica para llegar a audiencias globales

El Traductor de Vídeo impulsado por IA de Kapwing te ofrece una forma más inteligente y asequible de hacer que tu contenido sea accesible en más de 100 idiomas, sin necesidad de agencias costosas ni flujos de trabajo complejos. Diseñada para la velocidad y la precisión, la herramienta te ayuda a traducir vídeos, audio y subtítulos con solo unos pocos clics, ya seas un individuo o un equipo.


Ya seas un creador expandiendo tu alcance, una pequeña empresa entrando en nuevos mercados o un equipo de localización optimizando la producción, Kapwing te ayuda a entregar contenido que resuene en diferentes idiomas. Dobla, añade subtítulos y edita audio en un único proceso simplificado para asegurar que cada traducción suene natural, se vea pulida y sea fiel a tu marca

Traducir Video
Una imagen de un script y una imagen de idiomas para traducción de texto uno al lado del otro sobre un fondo rosa.

Doblaje de voz auténtico y de alta calidad

La herramienta AI Dubbing de Kapwing transcribe, traduce y regraba automáticamente contenido hablado usando reconocimiento de voz avanzado y modelado de lenguaje consciente del contexto — todo dentro de tu flujo de trabajo de traducción en línea existente. Recrea la voz original, clona la tuya propia, o elige de una biblioteca de voces en off de IA en más de 40 idiomas.


Combinado con Sincronización Automática de Labios, el diálogo traducido se mantiene sincronizado y suena natural para audiencias nativas. Los equipos en marketing de contenidos, educación, atención al cliente y comunicaciones internas confían en las traducciones dobladas para ahorrar tiempo, reducir costos y mantener la coherencia de los mensajes en diferentes idiomas.

Explora Dubbing
Video Poster

Ventajas de la Traducción de Vídeos

72%

de los consumidores tienen más probabilidades de comprar un producto si pueden encontrar fácilmente información sobre él en su propio idioma (fuente)

80%

de las audiencias de Gen Z prefieren subtítulos en vídeo, y el 61% de las personas que localizan contenido de vídeo traducen sus subtítulos (fuente)

15%

Los equipos que usan materiales de capacitación bilingües han reportado aumentos en la productividad (fuente)

Mantente por delante de la competencia con herramientas de traducción avanzadas

Personaliza la pronunciación, la velocidad y edita sin restricciones

Ajustes de Tiempo

Ajustes de Tiempo

Al activar el "Timing toggle", Kapwing ajustará automáticamente la velocidad para crear una alineación más natural y realista entre el audio doblado y el vídeo

Reglas de Traducción

Reglas de Traducción

Al guardar Reglas de Traducción personalizadas, te aseguras de que los nombres de marca, acrónimos y términos de productos se traduzcan automáticamente exactamente como quieres en el doblaje final

Buscar y Reemplazar

Buscar y Reemplazar

Encuentra y actualiza rápidamente términos en tu transcripción antes de que comience el doblaje — un ahorro de tiempo para cualquiera, pero un cambio total para equipos que manejan un gran volumen de contenido doblado

Reglas de Pronunciación

Reglas de Pronunciación

La pronunciación torpe de la IA puede arruinar un vídeo genial. Usa fonética para enseñarle a la herramienta de doblaje cómo pronunciar correctamente términos difíciles o de marca.

Ortografías Personalizadas

Ortografías Personalizadas

Añade reglas de ortografía personalizadas para tus subtítulos. Solo configura los reemplazos de ortografía que quieras y Kapwing los guardará para todos tus proyectos futuros.

Opciones de exportación flexibles para una distribución sin problemas

```html

Exporta transcripciones traducidas en formatos populares como TXT, SRT y VTT para adaptarte a diferentes flujos de trabajo. Usa archivos TXT para ediciones rápidas o traducción masiva, y comparte archivos VTT con desarrolladores que integren subtítulos en reproductores de vídeo. Estas opciones de exportación hacen que sea fácil pasar de la edición a la distribución — ya sea que estés preparando contenido para redes sociales, plataformas de aprendizaje o el sitio de tu empresa.

```
Traductor de Vídeos
Opciones de exportación flexibles para una distribución sin problemas

Subtítulos dinámicos para mejorar el tiempo de visualización

El 63% de los Millennials y la Gen Z prefieren ver videos con subtítulos, así que los subtítulos dinámicos son súper importantes para enganchar a las generaciones más jóvenes. Nuestra plataforma tiene un Video Subtitle Translator integrado que te permite hacer traducciones rápidas y precisas de subtítulos y transcripciones.


Agregar subtítulos traducidos automáticamente a tus clips de redes sociales aumenta la participación de los espectadores e impulsa la interacción con llamadas a la acción. Los anuncios de Facebook y YouTube también tienen más probabilidades de verse completamente, especialmente durante campañas geo-dirigidas. Una vez que tengas tus subtítulos traducidos, personalízalos según tu marca usando las herramientas integradas para ajustar el color, tamaño, posición, tiempo y animación.

Subtítulos
Video Poster
Equipos reales creando en Kapwing

Ya transformando la creación de vídeos en diferentes sectores

Escucha directamente a los equipos que publican más rápido, colaboran mejor y se mantienen por delante.

¡Funciona de puta madre!
Kapwing es increíblemente intuitivo. Muchos de nuestros especialistas en marketing pudieron entrar en la plataforma y usarla enseguida sin apenas necesidad de instrucciones. No hace falta descargar ni instalar nada - simplemente funciona.
Headshot of Eunice Park
Eunice Park
Responsable de Producción de Estudio en Formlabs
Con Kapwing, siempre estamos listos para crear.
Kapwing es una herramienta esencial que usamos todos los días en MOXIE Nashville. Como dueño de una agencia de redes sociales, mis clientes tienen una variedad de necesidades de vídeo. Desde añadir subtítulos hasta redimensionar vídeos para diferentes plataformas, Kapwing nos permite crear contenido increíble que supera constantemente las expectativas de nuestros clientes. ¡Con Kapwing, siempre estamos preparados para crear, desde cualquier lugar!
Headshot of Vannesia Darby
Vannesia Darby
CEO en MOXIE Nashville
Dedica menos tiempo aprendiendo... y más tiempo creando historias.
Kapwing te ayuda a pasar menos tiempo aprendiendo plataformas de edición de vídeo complejas y más tiempo creando historias que conectarán con tu público y clientes. Hemos usado la plataforma para ayudar a crear clips de redes sociales a partir de los podcasts de nuestros clientes y no podemos esperar para ver cómo la plataforma simplifica este proceso en el futuro. Si has aprendido diseño gráfico con Canva, puedes aprender edición de vídeo con Kapwing.
Headshot of Grant Taleck
Grant Taleck
Cofundador en AuthentIQMarketing.com
¡Cada vez va mejorando!
Kapwing es probablemente la herramienta más importante para mí y mi equipo. Siempre está ahí para satisfacer nuestras necesidades diarias en la creación de vídeos que captan la atención y son atractivos para nosotros y nuestros clientes. Kapwing es inteligente, rápido, fácil de usar y está lleno de funciones que son exactamente lo que necesitamos para hacer nuestro flujo de trabajo más rápido y eficaz. Nos encanta cada día más y sigue mejorando.
Headshot of Panos Papagapiou
Panos Papagapiou
Socio Director en EPATHLON
Con diferencia, el software más fácil de usar.
Como ama de casa en casa buscando empezar un canal de YouTube por diversión sin ninguna experiencia previa en edición, me resultó súper fácil enseñarme a mí misma a través de su canal de YouTube. Elimina lo tedioso de la edición y fomenta la creatividad. Mientras Kapwing siga existiendo, seguiré usando su software.
Headshot of Kerry-lee Farla
Kerry-lee Farla
Youtuber
¡Kapwing es mi arma secreta!
Esta es una de las herramientas de edición de vídeo más potentes, económicas y fáciles de usar que he encontrado. Dejo a mi equipo alucinando con lo rápido y eficiente que puedo editar y sacar adelante proyectos de vídeo.
Headshot of Gracie Peng
Gracie Peng
Director de Contenidos
Kapwing es el rey.
Cuando uso este software, siento que me fluyen todo tipo de jugos creativos gracias a lo repleto de funciones que está realmente. Un producto muy bien hecho que te mantendrá enganchado durante horas.
Headshot of Martin James
Martin James
Editor de vídeo
Me encanta este sitio.
Como profesor de inglés como lengua extranjera, esta página me ayuda a subtitular rápidamente vídeos interesantes que puedo usar en clase. A los estudiantes les encantan los vídeos, y los subtítulos les ayudan de verdad a aprender nuevo vocabulario y a entender y seguir mejor el vídeo.
Headshot of Heidi Rae
Heidi Rae
Educación
Excelentes funciones de subtitulado
Me funciona de maravilla. Llevo usando Kapwing más o menos un año, y su herramienta de subtítulos automática mejora cada semana, es raro que tenga que corregir alguna palabra. ¡Seguid así!
Headshot of Natasha Ball
Natasha Ball
Consultor
El mejor servicio de vídeo online de todos los tiempos. Y un milagro para personas sordas.
[Subtitler] es capaz de generar subtítulos automáticamente para vídeos en casi cualquier idioma. Soy sordo (o casi sordo, para ser más preciso) y gracias a Kapwing ahora puedo entender y reaccionar a los vídeos de mis amigos :)
Headshot of Mitch Rawlings
Mitch Rawlings
Freelance de Servicios de Información
Esta herramienta debería estar en la lista de marcadores de todos los gestores de cuentas de redes sociales.
Lo uso a diario para ayudarme con la edición de vídeos. Incluso si eres un editor de vídeo profesional, no hay necesidad de pasarte horas intentando conseguir el formato correcto. Kapwing hace el trabajo duro por ti.
Headshot of Dina Segovia
Dina Segovia
Trabajador freelance virtual

Personaliza el contenido para cualquier audiencia internacional

Millones de usuarios confían en Kapwing para traducir sus vídeos

Una mujer creando un vídeo explicativo de YouTube con un anillo de luz y una serie de gráficos portátiles.

Tutoriales y Explicadores

Los creadores de YouTube usan el Traductor de Video con IA para doblar catálogos de videos tutoriales y explicativos a varios idiomas, aprovechando la tecnología de sincronización de labios para garantizar un acabado natural

Demostraciones de Productos

Demostraciones de Productos

Los negocios de comercio electrónico usan el Traductor de Video en línea para localizar demostraciones de productos para mercados regionales, eligiendo doblaje o subtítulos según las preferencias de los clientes locales.

Una mujer sentada en una cafetería trabajando en su portátil y teléfono móvil.

Redes Sociales

Los gestores de redes sociales añaden subtítulos traducidos a clips de campañas de corta duración para aumentar el engagement, el tiempo de visualización y las conversiones en plataformas como Instagram, YouTube y TikTok

Una mujer sentada en un escritorio escribiendo notas en una libreta frente a una laptop.

Cursos en Línea

Los educadores en línea traducen automáticamente las clases a idiomas regionales de forma gratuita, utilizando doblaje, subtítulos y transcripciones para apoyar a estudiantes de todo el mundo con archivos MP4 descargables

Un hombre grabando un podcast con un micrófono y reproducción de vídeo.

Podcasts

Los creadores de podcasts usan nuestro Video Language Converter para traducir episodios a más de 100 idiomas, usando doblaje y subtítulos para llegar a los oyentes en su idioma nativo

Una mujer con una blusa de lunares hablando al espectador y haciendo gestos.

Vídeos de Capacitación

Las empresas globales localizan vídeos de capacitación para apoyar equipos multilingües, asegurar la comprensión de políticas y procedimientos, y ampliar su cantera de talentos

Un grupo de personas sentadas alrededor de una mesa de conferencias escuchando a un presentador al fondo de la sala.

Grabaciones de la Conferencia

Los organizadores de eventos y anfitriones de conferencias localizan sesiones grabadas para dar a los asistentes globales acceso equitativo al contenido, usando transcripción con IA para quienes no pueden unirse en directo

Atención al Cliente

Atención al Cliente

Las empresas y productoras de medios adaptan las entrevistas para audiencias internacionales usando subtítulos traducidos o doblaje específico del locutor para mantener el tono y la accesibilidad

Entrevistas

Entrevistas

Las empresas de medios y productores adaptan las entrevistas para audiencias internacionales usando subtítulos traducidos o doblaje específico del locutor para mantener el tono y la accesibilidad

Una mujer mostrando un par de gafas de sol mientras se graba a sí misma con una ring light y un smartphone.

Vídeos de Marketing

Los equipos de marketing localizan videos promocionales para campañas regionales, usando las opciones de personalización de Kapwing para mantener tanto el audio como los elementos visuales alineados con la identidad de marca

Películas Cortas

Películas Cortas

Los cortometrajes se adaptan para audiencias globales cuando los cineastas traducen los diálogos, añaden subtítulos localizados y ajustan las referencias culturales — asegurando que la historia siga siendo auténtica

Step by Step

Cómo traducir un vídeo en línea

Video Poster
  1. Step 1
    Sube tu vídeo

    Sube un vídeo, pega una URL o graba directamente en el estudio. Luego, abre la pestaña "Translate" en la barra de herramientas de la izquierda.

  2. Step 2
    Traducir vídeo

    Confirma el idioma original del vídeo y selecciona un nuevo idioma de salida. Elige la voz que quieres usar en el vídeo traducido; mantén la voz del locutor original o elige entre más de 180 voces de IA.

  3. Step 3
    Descarga y comparte

    Usa los botones "Advanced Settings" y "Review transcript" y luego selecciona "Dub Video". Tu video se generará con subtítulos, doblaje y una transcripción. Puedes aplicar Lip Sync automático después de que se complete la generación, agregar más ediciones y luego exportar.

Únicamente Reflexivo

¿Qué hace diferente a Kapwing?

Seis razones por las que los creadores se mantienen en flujo: ediciones más rápidas, herramientas más inteligentes y colaboración que realmente mantiene los proyectos en movimiento.
Fácil
Comienza a crear al instante con miles de plantillas y vídeos, imágenes, música y GIFs libres de derechos de autor. Reutiliza contenido de internet pegando un enlace.
Fácil
Gratis
Kapwing es totalmente gratuito para empezar. Simplemente sube un vídeo y comienza a editarlo. Potencia tu flujo de trabajo de edición con nuestras herramientas online súper potentes.
Gratis
Colaborativo
Revisa rápidamente y comparte comentarios con tu equipo usando comentarios en tiempo real en espacios de trabajo compartidos. Guarda tus recursos en tu Brand Kit para acceder fácilmente.
Colaborativo
En línea
Kapwing es basado en la nube, lo que significa que tus vídeos están contigo allá donde vayas. Úsalo en cualquier dispositivo y accede a tu contenido desde cualquier lugar del mundo.
En línea
Sin spam ni anuncios
No servimos anuncios: estamos comprometidos a crear un sitio web de calidad y confiable. Y nunca te enviaremos spam ni venderemos tu información a nadie.
Sin spam ni anuncios
Impulsado por IA
Kapwing utiliza los últimos modelos de IA avanzada para potenciar herramientas de IA generativa y edición con un solo clic.
Impulsado por IA
Solo las preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

Tenemos respuestas a las preguntas más comunes que nos hacen nuestros usuarios.

¿El Video Translator es gratuito?

Sí, nuestra herramienta online Video Translator es totalmente gratis para que todos la prueben, incluyendo un número limitado de minutos para subtítulos, subtítulos traducidos, auto-doblaje y sincronización de labios. Con una actualización a Pro Account, obtendrás más minutos mensuales junto con acceso a Voice Cloning.

¿Los exports tienen marca de agua?

Si estás usando una Cuenta Gratuita, entonces todas tus exportaciones — incluyendo las del Video Translator en línea — incluirán una pequeña marca de agua. Después de actualizar a una Cuenta Pro, la marca de agua se eliminará de todos los videos.

¿Puedo traducir un archivo de audio?

Sí, con el Audio Translator de Kapwing puedes subir un archivo de audio por separado, doblar el audio hablado y luego descargarlo como MP3. También puedes descargar el archivo de transcripción o los subtítulos.

¿Por qué deberías traducir un vídeo?

Hay muchas razones para traducir un vídeo, pero estas son tres clave:

  1. Expansión de audiencia: La traducción te da la capacidad de llegar instantáneamente a enormes audiencias globales a las que de otro modo nunca llegarías, aumentando masivamente tu pool de seguidores y suscriptores potenciales. Por ejemplo, puedes traducir vídeos al hindi, el idioma principal de India, que tiene casi el doble de YouTube visualizaciones que EE.UU. (solo alrededor del 10% de la población mundial habla inglés nativamente).
  2. Mejor descubribilidad: El contenido traducido puede ser indexado en múltiples idiomas por motores de búsqueda como Google y YouTube, así que traducir tu vídeo mejora instantáneamente el SEO y la descubribilidad de tu vídeo para cualquiera que busque contenido en tu nicho.
  3. Monetización mejorada: Al dirigirte a nuevas comunidades de idiomas, abres la puerta a un crecimiento monetario exponencial. YouTube, por ejemplo, paga a los creadores en función de los ingresos por publicidad, lo que significa que tu potencial de ganancias crece naturalmente a medida que tu contenido está disponible para una audiencia mucho más amplia.

¿Cuál es la diferencia entre dubbing y lip sync?

El doblaje es un proceso de postproducción donde la pista de audio original de un vídeo se reemplaza con una nueva grabación, típicamente en un idioma diferente. Esta técnica se usa comúnmente para hacer que el contenido sea accesible para audiencias que hablan diferentes idiomas.

La sincronización de labios implica alinear la nueva pista de audio con los movimientos de los labios de los actores en pantalla. Este proceso es crucial en el doblaje para mantener la ilusión de que los actores están hablando el diálogo traducido de forma natural. La sincronización de labios precisa mejora la experiencia de visualización haciendo que el contenido doblado se sienta más realista y fluido.

¿Cuánto tiempo tarda en traducir un vídeo?

Con el flujo de traducción de Kapwing, traducir un vídeo a un nuevo idioma normalmente solo te lleva unos pocos minutos, aunque el tiempo puede variar según la duración del vídeo.

¿A cuántos idiomas puede traducir Kapwing mi vídeo?

Kapwing admite la traducción a más de 100 idiomas para subtítulos, con soporte para doblaje de voz con IA en más de 40 idiomas.

¿Puedo elegir la voz para el doblaje?

Sí, puedes recrear la voz original, clonar la tuya propia, o elegir de una biblioteca de voces generadas por IA con diferentes acentos y tonos.

¿Qué tan preciso es el traductor de vídeo?

Kapwing se enorgullece de ofrecer traducciones muy precisas, citando una precisión de hasta el 99%. A diferencia de otros traductores de vídeo, también te permite añadir ortografías y pronunciaciones personalizadas con la función Translation Rules para garantizar una precisión total.

¿Puedo traducir las letras de un videoclip musical?

Sí, puedes traducir letras subiendo un archivo de audio o vídeo, o pegando un enlace a un vídeo musical. Abre "Subtítulos" desde la barra de herramientas izquierda y haz clic en "Subtítulos automáticos". Elige un idioma original y un nuevo idioma de salida. En un par de minutos se generará una capa de subtítulos mostrando la letra de la canción traducida. Para mejores resultados, prueba a usar nuestra herramienta Remove Vocals que puede separar las voces de los instrumentales.

¿Estás listo?
Crea algo increíble en segundos

Empieza con tu primer vídeo en solo unos pocos clics. Únete a más de 35 millones de creadores que confían en Kapwing para crear más contenido en menos tiempo.