एक ऑडियो फ़ाइल अपलोड करें।
40+ भाषाओं में डब करें।
.webp)
40+ भाषाओं में ऑडियो डब करें कुछ ही मिनटों में
अपनी मातृभाषा में दुनिया भर के दर्शकों से आत्मविश्वास के साथ जुड़ें
अपनी वैश्विक क्षमता को खोलें और साथ ही समय बचाएं
दुनिया की कुल आबादी में से सिर्फ 20% से भी कम लोग अंग्रेजी बोलते हैं — अगर तुम एक ही भाषा में पोस्ट कर रहे हो, तो तुम बहुत बड़े दर्शकों से चूक रहे हो। YouTube जैसे प्लेटफॉर्म पर बहुभाषी ऑडियो डबिंग वैश्विक दर्शकों तक पहुंचने के लिए बेहद जरूरी है। लेकिन पारंपरिक डबिंग में आमतौर पर महंगी एजेंसियों या वॉयस कलाकारों को काम पर रखना पड़ता है, जिससे यह प्रक्रिया धीमी और महंगी हो जाती है।
हमारे AI-संचालित ऑडियो डबर के साथ अपने काम को आसान बनाओ और आउटसोर्सिंग लागत कम करो, जो चीनी, स्पेनिश, अरबी और हिंदी समेत 40 से ज्यादा भाषाओं में सामग्री का अनुवाद करता है। हमारी स्मार्ट AI यह सुनिश्चित करती है कि ऑडियो डब में बहुत कम मैनुअल जांच की जरूरत होती है, और स्वचालित स्पीच पहचान और मशीन अनुवाद को जोड़कर, तुम एक ही क्लिक में 10 भाषाओं तक में ऑडियो को सटीक रूप से डब सकते हो। अब तुम तेजी से और ज्यादा प्रभावी ढंग से बड़े दर्शकों से जुड़ सकते हो।

अपनी ब्रांडिंग को टॉप-नॉच डब की गई आवाजों से और भी बेहतर बनाएं
जब आप Kapwing के साथ ऑडियो डब करते हैं, तो आपको 180 प्रीमियम AI आवाजों की लाइब्रेरी मिलती है जो असली इंसानी बोली के नुक्ते और लय को पकड़ती हैं। लिंग, उपयोग, उम्र और उच्चारण के हिसाब से फ़िल्टर करें ताकि वो बिल्कुल सही आवाज मिल जाए जो आपकी ब्रांड पहचान को और बेहतर बनाए और प्रशंसकों, ग्राहकों या दर्शकों के लिए एक मजेदार और आकर्षक अनुभव तैयार करे।
अगर आपकी खास पहचान आपके संदेश का मुख्य हिस्सा है, तो अपनी आवाज को क्लोन करने का मजा लें और एक जीवंत कॉपी बनाएं जिसका इस्तेमाल आप आसानी से कई भविष्य की परियोजनाओं में कर सकें। पूरी असलियत के लिए, Kapwing अपने आप आपकी फ़ाइल में पृष्ठभूमि की ध्वनियों को बरकरार रखता है, जो एक प्राकृतिक और पूरी तरह से मजेदार ऑडियो अनुभव सुनिश्चित करता है।

तेज़ और अधिक सटीक डबिंग के लिए आसान सहयोग
अनुवाद सामग्री स्थानीयकरण का एक महत्वपूर्ण कदम है, लेकिन विदेशी दर्शकों को वास्तव में प्रभावित करने के लिए सांस्कृतिक संदर्भ, संदर्भों और मुहावरों जैसी भाषाई बारीकियों पर सावधानीपूर्वक ध्यान देना जरूरी है। Kapwing का ऑडियो डबिंग गहन स्थानीयकरण प्रक्रिया को आसान बनाता है, जिससे टीमें अनुवादित SRT फ़ाइलें बना या आयात कर सकती हैं, रीयल टाइम में संपादित कर सकती हैं, और एक साझा कार्यस्थल में आसानी से काम कर सकती हैं।
एक केंद्रीय संपादन केंद्र के साथ, आपकी टीम का कोई भी सदस्य अनुवादों की जांच और सुधार कर सकता है, जिससे सटीकता और निरंतरता सुनिश्चित होती है और पारंपरिक सेवाओं की तुलना में कम समय लगता है। एक ही जगह पर पूरी ऑडियो सामग्री पुस्तकालय का अनुवाद करें - बिना ज्यादा खर्च, जटिल विक्रेता समझौतों या पारंपरिक सेवाओं के लंबे इंतजार के।

हर वॉइस ओवर और डब में ब्रांड की एकरूपता सुनिश्चित करें
लगातार वॉइस ओवर और डब में एक ही गलतियों को सुधारना न सिर्फ परेशान करने वाला है, बल्कि सहयोग को धीमा करता है और काम के प्रवाह में बाधा डालता है। हमारा ऑनलाइन Audio Dubber एक ब्रांड ग्लोसरी के साथ आता है जो कस्टम स्पेलिंग और अनुवाद नियम प्रदान करता है जिन्हें आप सहेज और फिर से लागू कर सकते हैं।
उन उद्योग-विशिष्ट शब्दों को संग्रहित करें जिनका आप अक्सर उपयोग करते हैं, ब्रांड और उत्पाद के नामों की सही वर्तनी सुनिश्चित करें, और अपनी टीम में गुणवत्ता नियंत्रण को सुव्यवस्थित करें। इन सहेजे गए प्राथमिकताओं के साथ, आप काम को तेजी से जांच सकते हैं, सटीकता बनाए रख सकते हैं, और सामग्री को अधिक कुशलता से प्रकाशित कर सकते हैं — अपनी ब्रांड की पहचान को समझौता किए बिना।
.webp)
प्रतिद्वंद्वियों से आगे रहें उन्नत अनुवाद टूल्स के साथ
अपने उच्चारण, गति और ट्रांसक्रिप्ट को अपनी मर्जी से संपादित करें

उच्चारण के नियम
अटपटी AI उच्चारण एक शानदार वीडियो को बर्बाद कर सकती है। फोनेटिक्स का उपयोग करके डबिंग टूल को कठिन या ब्रांडेड शब्दों को सही तरीके से उच्चारित करना सिखाएं।

खोजें और बदलें
डब करने से पहले ट्रांसक्रिप्ट में शब्द तुरंत ढूंढ और अपडेट कर लो — किसी के लिए भी समय बचाने वाला, पर डब की गई सामग्री के बड़े काम को संभालने वाली टीमों के लिए बिल्कुल धांसू

समय का समायोजन
अपने "टाइमिंग टॉगल" को चालू करके, Kapwing अपने आप गति को ठीक कर देगा, ताकि डब किए गए ऑडियो और वीडियो के बीच एक बेहतर और प्राकृतिक तालमेल बन सके

कस्टम स्पेलिंग
अपनी सबटाइटल के लिए कस्टम स्पेलिंग नियम जोड़ें। बस उन स्पेलिंग बदलावों को समय दें जो आप चाहते हैं और Kapwing उन्हें सभी भविष्य के प्रोजेक्ट्स के लिए सहेज लेगा।
ऑडियो फ़ाइल को डब कैसे करें
- डब करने वाला टूल खोलें
अपनी ऑडियो फ़ाइल अपलोड करें। फिर बाईं ओर के टूलबार में "Translate" टैब के तहत "Dub video" चुनें
- एक भाषा चुनें
वीडियो की मूल भाषा की पुष्टि करें और आउटपुट भाषा चुनें। अनुवाद नियम जोड़ें, ट्रांसक्रिप्ट की समीक्षा और संपादन करें।
- अपनी पसंद की AI आवाज़ चुनें या एक क्लोन बनाएं
वह आवाज़ चुनें जिसका आप डब किए गए वीडियो में इस्तेमाल करना चाहते हैं और पुष्टि करें कि वीडियो में कितने स्पीकर हैं। आप Voice Cloning के लिए अपनी खुद की आवाज़ में डब करके या ऑडियो सैंपल अपलोड या रिकॉर्ड करके भी डब कर सकते हैं।
अपने ब्रांड के अनुरूप ऑडियो डबिंग अपने समुदाय को बढ़ाने के लिए
हर क्षेत्र के पेशेवर AI डबिंग का उपयोग करते हैं
.webp)
विज्ञापन वॉइस ओवर
विज्ञापनकर्ता और मार्केटर्स रेडियो विज्ञापनों, पॉडकास्ट प्रायोजन, ऑडियो विज्ञापनों और ऐप के अंदर विज्ञापनों के लिए हिंदी, अरबी और फ्रेंच जैसी वैश्विक भाषाओं में बहुभाषी वॉइसओवर बनाते हैं

कर्मचारी जुड़ाव
बिज़नेस के मालिक AI Dub टूल का इस्तेमाल करके सीखने और विकास (L&D) तथा जुड़ाव वाली सामग्री के लिए कर्मचारियों को एक समान और परिचित आवाज में ऑडियो देते हैं
.webp)
पॉडकास्ट
पॉडकास्टर्स अपने एपिसोड को कई भाषाओं में उपलब्ध कराने के लिए स्वचालित डबिंग का उपयोग करते हैं। एआई-संचालित ऑडियो डबिंग उनकी पहुंच बढ़ाने, अधिक श्रोताओं को आकर्षित करने और उनके फॉलोइंग को बढ़ाने में मदद करती है

कार्यकारी संचार
सीईओ और विचारक नेता ऑनलाइन ऑडियो डबर का उपयोग करके अपनी विशिष्ट आवाज को कई भाषाओं में साझा करते हैं, जिससे पॉडकास्ट और ऑडियोबुक में उनके साक्षात्कार वैश्विक स्तर पर अधिक सुलभ हो जाते हैं

ग्राहक प्रतिक्रियाएँ
ब्रांड मैनेजर AI ऑडियो डबिंग का इस्तेमाल अपनी ग्राहक गवाहियों को चीनी, स्पेनिश और बंगाली जैसी दुनियाभर की भाषाओं में अनुवादित करने के लिए करते हैं, ताकि वे अलग-अलग क्षेत्रों के ग्राहक आधार के लिए असरदार सोशल प्रूफ बना सकें

ई-लर्निंग सामग्री
ऑनलाइन शिक्षक और पाठ्यक्रम निर्माता व्याख्यान, पाठ और अध्ययन सामग्री की ध्वनि का अनुवाद करते हैं ताकि नई छात्र आबादी को उनकी मातृभाषा में शामिल कर सकें
.webp)
वॉइस कलाकार
वॉइस एक्टर्स और ऑडियो प्रोड्यूसर्स किरदार की आवाज़, वर्णन और ऑडियोबुक्स को अनुकूलित करते हैं ताकि मनोरंजन और मीडिया कंपनियां अंतरराष्ट्रीय दर्शकों तक पहुंच सकें और सांस्कृतिक रूप से प्रासंगिक ऑडियो अनुभव प्रदान कर सकें
ऑडियो डबिंग के फायदे
72.4%
ज्यादातर लोग किसी उत्पाद को तभी खरीदने में दिलचस्पी रखते हैं जब वे उसके बारे में अपनी मातृभाषा में आसानी से जानकारी पा सकते हैं
(स्रोत)
56.2%
लोगों के लिए अपनी मातृभाषा में जानकारी पाना दाम से भी ज्यादा जरूरी है
(स्रोत)
86%
रूसी वयस्कों में से अधिकांश डबिंग वाली सामग्री को सबटाइटल वाली सामग्री से ज्यादा पसंद करते हैं
(स्रोत)
Kapwing में क्या अलग है?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
क्या ऑडियो डबिंग आज़माने के लिए मुफ्त है?
बिल्कुल! Kapwing का AI-संचालित डबिंग जनरेटर सभी यूज़र्स के लिए मुफ्त में आज़माने के लिए तैयार है। Pro में अपग्रेड करने से हर महीने ज्यादा स्वचालित डबिंग मिनट मिलते हैं, जो बड़ी परियोजनाओं में तुम्हें ज्यादा आज़ादी देता है, साथ ही वॉइस क्लोनिंग और AI पर्सोनास तक पहुंच मिलती है।
क्या Kapwing एक्सपोर्ट में वॉटरमार्क होता है?
अगर तुम Kapwing पर फ्री अकाउंट का इस्तेमाल कर रहे हो, तो सभी एक्सपोर्ट्स - ऑडियो डबर समेत - में वॉटरमार्क होगा। जब तुम प्रो अकाउंट में अपग्रेड करोगे, तो वॉटरमार्क पूरी तरह से हट जाएगा, और तुम्हें 80 मासिक मिनट ऑडियो डबिंग और सबटाइटल अनुवाद 100 से अधिक भाषाओं में मिलेगा।
ऑडियो डबिंग क्या है?
ऑडियो डबिंग में एक वीडियो के मूल ऑडियो को एक नई ऑडियो ट्रैक से बदला जाता है, जिसमें वॉइसओवर, साउंड इफेक्ट्स या संगीत शामिल हो सकते हैं। पहले वॉइस एक्टर स्टूडियो में काम करते थे, लेकिन अब AI और Kapwing जैसे टूल्स की मदद से आसानी से ऑडियो डबिंग की जा सकती है।
एआई वॉयस एक्टर को कैसे हायर करें
किसी टैलेंट प्लेटफॉर्म या मार्केटप्लेस के बजाय, तुम एक सिंथेटिक वॉइस प्लेटफॉर्म का इस्तेमाल कर सकते हो जो स्पीकर की आवाज को क्लोन करके एक टेक्स्ट-टू-स्पीच लेयर बना सकता है जो उनके जैसी सुनाई दे। मूल वीडियो पर इस ऑडियो को ओवरले करके एक डब बनाओ। कई AI वीडियो एडिटर, जिनमें Kapwing भी शामिल है, में यह टेक्स्ट-टू-स्पीच फंक्शनैलिटी एम्बेडेड है।
क्या वीडियो के साथ डब किया गया ऑडियो बिल्कुल सटीक रूप से सिंक किया जा सकता है?
डब किए गए ऑडियो को वीडियो के साथ सिंक करने के लिए उन्नत तकनीक की जरूरत होती है। देखने में, Kapwing एक जनरेटिव AI प्रदाता का इस्तेमाल करके स्पीकर के होंठों को इस तरह समायोजित करता है कि वे लक्षित भाषा में नए शब्द बोल रहे हों। टाइमलाइन में, सटीक ऑडियो ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद यह सुनिश्चित करते हैं कि नए ऑडियो और मूल आवाजों का समय मेल खाता है।
हाँ, Kapwing में आप एक वीडियो में कई ऑडियो ट्रैक जोड़ सकते हैं!
बिल्कुल! ज्यादातर वीडियो एडिटर में, आप कई ऑडियो ट्रैक को एक ही वीडियो पर सेट कर सकते हैं। जैसे, आप साउंड इफेक्ट्स के लिए एक ट्रैक, बैकग्राउंड म्यूजिक के लिए एक, डायलॉग के लिए एक, और डब किए गए ऑडियो के लिए एक रख सकते हैं। Kapwing का वीडियो एडिटर डब प्रोजेक्ट के लिए जितने ट्रैक्स चाहिए उतने सपोर्ट करता है। आप ऑडियो लेयर्स के साथ कैप्शन भी जोड़ सकते हैं।
कंटेंट लोकलाइजेशन क्या होता है?
कंटेंट लोकलाइजेशन एक ऐसी प्रक्रिया है जिसमें वीडियो और ऑडियो कंटेंट को किसी नए दर्शक की भाषा और संस्कृति के हिसाब से ढाला जाता है। इसमें आमतौर पर सबटाइटल का अनुवाद, ऑडियो डबिंग, और शीर्षक, कैप्शन और विवरण जैसे लिखित हिस्सों को अपडेट करना शामिल होता है।
कंटेंट लोकलाइजेशन का मकसद मौजूदा कंटेंट को नए बाजारों में पेश करना और इस तरह ब्रांड की पहुंच बढ़ाना है। यह अक्सर प्रतियोगियों से पहले नई जगहों पर ग्राहकों से जुड़ने में ब्रांड की मदद करके एक बढ़त प्रदान करता है। पूर्ण लोकलाइजेशन में सबटाइटल अनुवाद शामिल है, लेकिन इसमें सांस्कृतिक समायोजन भी होते हैं, जैसे देश-विशिष्ट संदर्भ, अलग-अलग माप इकाइयां, और सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त चित्र।
कपविंग में कितने अलग-अलग AI आवाजें हैं?
Kapwing के AI वॉइस क्लोनर में 180 अलग-अलग आवाजें चुनने के लिए मौजूद हैं। यह चयन उम्र, आवाज की क्वालिटी, जेंडर, बोलने की शैली और उच्चारण के हिसाब से काफी रंगीन है। जैसे, तुम अंग्रेजी के चार अलग-अलग उच्चारण में से चुन सकते हो, जिनमें अमेरिकी, ब्रिटिश, ऑस्ट्रेलियाई और भारतीय शामिल हैं।
ऑटोमैटिक स्पीच रिकग्निशन (एएसआर) क्या है?
स्वचालित स्पीच रिकग्निशन (ASR) मशीन लर्निंग और AI जैसी तकनीकों का इस्तेमाल करके बोली गई भाषा को टेक्स्ट में बदलने की प्रक्रिया है। ASR एक जटिल प्रक्रिया के जरिए काम करता है, जिसमें ध्वनि तरंगों को पकड़ना, उन्हें छोटे हिस्सों में बदलना, इन हिस्सों को फोनीम्स (भाषा के सबसे छोटे अंश) में तोड़ना, और फिर पैटर्न पहचान और संदर्भ के साथ फोनीम्स को वाक्यों में जोड़ना शामिल है।
हाल के सालों में, सोशल मीडिया प्लेटफॉर्म जैसे Instagram ने रियल-टाइम कैप्शन देने के लिए ASR का उपयोग करना शुरू किया है, और Zoom जैसे वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग प्लेटफॉर्म इसका इस्तेमाल बैठकों के ऑटो-ट्रांसक्रिप्शन के लिए करते हैं। Kapwing ने अपने ऑनलाइन एडिटर में एक टेक्स्ट टू स्पीच जनरेटर और एक ऑडियो डबिंग प्लेटफॉर्म बनाया है, जो दोनों ASR, मशीन अनुवाद और डीप लर्निंग मॉडल पर काफी निर्भर करते हैं।
ऑडियो डबिंग किन भाषाओं में समर्थित है?
हमारा ऑडियो डबिंग टूल 49 भाषाओं का समर्थन करता है, जिसमें अंग्रेजी के अलावा पांच सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषाएं शामिल हैं: मंदारिन, हिंदी, स्पेनिश, फ्रेंच और बंगाली।
Kapwing किसी भी आकार की टीमों के लिए मुफ्त में उपयोग करने योग्य है। हम अतिरिक्त सुविधाओं, स्टोरेज और सहायता के साथ भुगतान योजनाएं भी प्रदान करते हैं।