GENERADOR AUTOMÁTICO DE SUBTÍTULOS
Genera subtítulos y subtítulos en segundos.
Personalízalo como quieras.
.webp)
99% precisos subtítulos en un clic
Ahorra tiempo, amplía tu alcance y aumenta la participación
Subtítulos súper precisos con mínimas correcciones
El Generador Automático de Subtítulos de Kapwing te ofrece una precisión de primera mientras agiliza el proceso de creación de subtítulos para ti y tu equipo, ya sea para videos de redes sociales individuales o bibliotecas de contenido completas. Simplemente sube tu archivo de video o audio para generar subtítulos palabra por palabra y una transcripción totalmente editable en segundos, con opciones de exportación como SRT para un uso súper sencillo en otras plataformas.
Ahorra un montón de horas cada semana eliminando la transcripción manual mientras garantizas que tus videos sean atractivos, accesibles y optimizados para diferentes necesidades de contenido. Usa subtítulos con inteligencia artificial para material de entrenamiento, redes sociales, YouTube o contenido educativo, mejorando tu eficiencia sin perder tiempo en ediciones.
.webp)
Haz que los vídeos sean más chulos, pegadizos y fáciles de pillar
Los subtítulos mejoran la claridad, aumentan la retención y mantienen a los espectadores enganchados, haciendo que tu contenido sea más efectivo en cualquier plataforma. Son especialmente útiles para demostraciones de productos, tutoriales y videos instructivos, donde leer al mismo tiempo ayuda a los espectadores a entender mejor términos técnicos e instrucciones paso a paso. Esto es particularmente útil en plataformas como YouTube, donde los subtítulos integrados suelen ser poco fiables.
Al añadir una capa extra de contexto, los subtítulos mejoran la comprensión y ayudan a mantener la atención del público, lo que lleva a tiempos de visualización más largos y una mejor retención de información. Para creadores que producen explicaciones detalladas, los subtítulos automáticos de Kapwing ofrecen una forma sencilla de transformar la visualización pasiva en un aprendizaje activo sin necesidad de experiencia previa en edición.
.webp)
Personaliza cada detalle para que combine con tu marca
Los subtítulos con IA de Kapwing te ofrecen personalizaciones de un solo clic casi ilimitadas, permitiéndote adaptar los subtítulos a una estética de marca específica o adaptarlos a diferentes audiencias. Empieza con más de 100 estilos predefinidos o crea los tuyos propios, personalizando colores, tamaños, sombras, bordes y fondos. Incluso puedes aplicar diferentes estilos para varios locutores.
Elige entre cientos de fuentes (o sube las tuyas), ajusta la opacidad y aplica transiciones, emojis automáticos o efectos animados como resaltados palabra por palabra para enfatizar términos clave dentro de las frases. Disfruta de control total sobre los más mínimos detalles, como el interlineado, el relleno de subtítulos y la duración de las líneas de subtítulos. Para una colaboración entre equipos más fluida, añade un Kit de Marca para guardar tus colores y fuentes preferidos en un solo lugar, perfecto para equipos creativos internos o freelancers globales.
.webp)
Escala contenido globalmente sin gastos excesivos
Haz crecer tu comunidad online y llega a nuevas audiencias con traducción de subtítulos en más de 100 idiomas, incluyendo español, chino, francés e hindi. Con solo unos clics, el software de edición de vídeos online de Kapwing traduce tus subtítulos y actualiza tu vídeo en segundos.
Evita el coste de servicios de traducción caros y usa un Generador de Subtítulos con IA para conectar con hablantes nativos de todo el mundo, perfecto para traducir webinars, anuncios, podcasts y contenido de e-learning.
.webp)
Llega a más espectadores con subtítulos claros y precisos
Cómo millones de creadores usan los subtítulos automáticos de Kapwing

Tutoriales y guías paso a paso
Los vloggers usan subtítulos automáticos para crear subtítulos precisos en tutoriales de YouTube y vídeos de instrucciones, mejorando su visibilidad y aumentando su audiencia

Vídeos para Redes Sociales
Los gestores de marca que crean contenido para plataformas de redes sociales como Instagram y TikTok aprovechan la generación automática de subtítulos para acelerar su producción y mejorar la accesibilidad
.webp)
Cursos en Línea
Los profes online usan el creador de subtítulos para adaptar la terminología específica de su área y ayudar a los estudiantes con subtítulos y transcripciones que les faciliten tomar apuntes

Reutilización de webinars
El generador de subtítulos de video te permite transcribir el contenido de tus webinars a formatos de texto súper precisos que puedes editar y reutilizar como entradas de blog, artículos y mucho más

Vídeos de Entrenamiento
Los dueños de pequeños negocios usan el Auto Subtitle Generator para transcribir el habla en vídeos de entrenamiento interno y proporcionar una transcripción que ayude a los empleados a consultar puntos específicos durante su incorporación

Demos de Producto
Las tiendas online que comparten demos de productos en diferentes canales —su web, listados de Amazon y campañas de email— usan el Auto Caption Generator para ofrecer subtítulos en varios idiomas

Campañas de Recaudación de Fondos
Las organizaciones sin ánimo de lucro crean subtítulos de vídeo online para promociones de campañas de recaudación de fondos, personalizando el aspecto final de los subtítulos para conseguir claridad visual y una estética que combine con el tono emocional general de su presentación

Testimonios de Clientes
Los gestores de marca suben clips de testimonios de clientes al Video Caption Generator, generan subtítulos automáticamente, los reposicionan y ajustan la altura de línea para que sean súper fáciles de leer, resaltando historias y reseñas de clientes de forma genial
.webp)
Presentaciones para Inversores
Las startups suben vídeos de presentación a inversores a la herramienta de subtítulos automáticos, editan términos técnicos y jerga financiera, y hacen pequeños ajustes en la sincronización de los subtítulos para evitar tapar gráficos y diapositivas importantes
Localización completa para un alcance global
Añade subtítulos, doblaje y sincronización de labios en el Translation Studio de Kapwing
El Estudio de Traducción de Kapwing ofrece a los creadores todo lo que necesitan para una localización de contenido completa, todo dentro de un navegador online. Cada herramienta impulsada por IA está diseñada para ser súper fácil de usar, haciéndola accesible para profesionales de todos los niveles.
Con traducciones de subtítulos en más de 100 idiomas y un flujo de trabajo de doblaje completo que admite más de 45 idiomas, Kapwing te permite a ti y a tu equipo conectar con nuevas audiencias en todo el mundo. Genera voces en off con IA que clonan el tono del locutor original de manera súper natural, o elige entre 180 voces de IA únicas para encontrar la opción perfecta para tu contenido.
Mejora tu contenido con Sincronización Labial Automática, asegurando que el habla en pantalla se alinee naturalmente con el audio traducido para una experiencia de visualización más inmersiva. Ya sea para llegar a 300 millones de usuarios en RedNote a través de subtítulos en chino, localizar cursos online para estudiantes globales o crear campañas de marketing súper relevantes culturalmente, Kapwing te ayuda a expandir el impacto de tu contenido en mercados internacionales.

Cómo generar subtítulos automáticamente con IA
- Subir vídeo
Sube un vídeo al editor desde cualquier dispositivo o pega un enlace de una URL de vídeo publicado. Tu vídeo debe incluir sonido.
- Añade subtítulos
Haz clic en "Subtítulos" en la barra de herramientas de la izquierda y luego selecciona la opción "Subtítulos automáticos" (guía de uso) para añadir subtítulos a tu video o audio. El generador de subtítulos crea los subtítulos al instante. Después, podrás editar el texto, la fuente, el diseño, la posición y mucho más.
- Exportar o descargar
Selecciona la opción "Exportar proyecto" en la esquina superior derecha para incrustar tus subtítulos en el vídeo y descargar el archivo final. Como alternativa, haz clic en el icono de descarga sobre el editor de subtítulos para guardar una transcripción en formatos como SRT, VTT y TXT.
Edita y mejora tus vídeos10 veces más rápido
De borrador a corte final pulido con un kit de herramientas impulsado por IA
Traductor de Vídeo
Traduce el audio de tu vídeo al momento usando voces de IA súper realistas o incluso una versión clonada de tu propia voz


Traductor de Vídeo

Sincronización de labios
.webp)
Doblaje con IA

.webp)
.webp)
Generador de B-roll

Texto a Voz

Corte Inteligente
¿Qué hace diferente a Kapwing?
Preguntas frecuentes
¿El generador automático de subtítulos es gratis para probar?
Sí, el Generador Automático de Subtítulos es gratuito para que todos los usuarios de Kapwing lo prueben. Una Cuenta Gratuita te ofrece 10 minutos gratis de subtitulado automático al mes. Cuando mejores a una Cuenta Pro, conseguirás acceso a 300 minutos de subtítulos automáticos cada mes, además de la posibilidad de crear vídeos de hasta 120 minutos de duración y 300 minutos mensuales de traducción de vídeo.
¿Hay una marca de agua en las exportaciones?
Si estás usando Kapwing con una cuenta gratuita, todas las exportaciones —incluyendo las de nuestro creador de subtítulos— tendrán una marca de agua. Una vez que mejores a una cuenta Pro, la marca de agua se eliminará por completo de cada video que crees con subtítulos.
¿En qué formatos de archivo se pueden descargar las transcripciones?
El Generador de Subtítulos con IA de Kapwing te ofrece una transcripción editable y descargable junto con tus subtítulos generados automáticamente. Haz clic en el icono de descarga sobre el editor de subtítulos y encontrarás descargas de transcripciones en formatos de archivo SRT, VTT y TXT, lo que facilita la subida de transcripciones a Facebook y X (Twitter), o guardarlas rápidamente para usos futuros. Incluso puedes añadir SRT a MP4 en un par de clics, para que puedas añadir subtítulos incrustados a cualquier video en segundos.
¿Cómo puedo traducir subtítulos de un vídeo?
Kapwing tiene un traductor de vídeos súper chulo que puede traducir a y desde más de 100 idiomas diferentes, incluyendo inglés, español, ruso y árabe. Mira qué fácil: Sube tu vídeo y usa la función de "Subtítulos automáticos" para generar subtítulos. Después, selecciona el icono de traducción en el editor de subtítulos y elige el idioma al que quieres traducir. Kapwing traducirá tus subtítulos y actualizará tu vídeo automáticamente.
¿Cuál es la diferencia entre subtítulos abiertos y subtítulos cerrados? (Note: This text is already in Spanish (es-es), so no translation was needed.)
Los subtítulos para sordos (CC) muestran una representación textual del contenido hablado en tiempo real, mejorando la accesibilidad al mostrar diálogos, sonidos de fondo e identificación de hablantes. Hay dos tipos: subtítulos abiertos, que están permanentemente incrustados en el video, y subtítulos cerrados (CC), que los espectadores pueden activar o desactivar según les convenga.
Cómo subir tu propio archivo SRT para subtítulos
Si ya tienes un archivo SRT, puedes añadirlo fácilmente a tu vídeo en Kapwing. Sigue estos pasos para subir y personalizar tus subtítulos:
- Sube un archivo de vídeo mediante un enlace URL o la carpeta de archivos.
- Abre la pestaña "Subtítulos" en la barra de herramientas de la izquierda. Luego, selecciona "Subir SRT/VTT" para subir tu propio archivo de subtítulos.
- Una vez subidos tus subtítulos SRT, revísalos y personalízalos. Cuando hayas terminado de editarlos, haz clic en "Exportar proyecto" y descarga tu vídeo con subtítulos integrados.
Cómo editar subtítulos y personalizar estilos
Editar los subtítulos es súper fácil: solo tienes que ir a la transcripción del texto en el lado izquierdo de la pantalla. Simplemente pincha en la transcripción para modificar manualmente el texto del subtítulo o ajustar su duración. Si quieres darle un toque especial, usa el panel de la derecha para elegir la fuente, tamaño, color, fondo, animación y transición.
Qué hacer si tus subtítulos están desincronizados
Tus subtítulos deben estar perfectamente sincronizados gracias a la automatización con IA. Sin embargo, puedes ajustar manualmente el tiempo de cada línea de subtítulo editando la transcripción en el lado izquierdo de la pantalla. Aquí encontrarás columnas de tiempo de inicio y fin que te permitirán ajustar con precisión la duración de cada subtítulo para una alineación perfecta.
¿Cuánto tiempo se tarda en generar subtítulos automáticamente?
Los vídeos de menos de 30 segundos normalmente generan subtítulos en cuestión de segundos, mientras que los vídeos cortos tardan 1-2 minutos y los vídeos más largos (de 60 minutos o más) pueden tardar unos minutos en procesarse.
¿Se pueden añadir subtítulos para varios locutores?
Sí, el Generador de Subtítulos con IA de Kapwing detecta automáticamente varios locutores y los separa en secciones de subtítulos individuales, permitiéndote editar cada uno por separado. Puedes personalizar el color, la velocidad, las fuentes y otros elementos visuales de cada locutor.
Kapwing es gratuito para equipos de cualquier tamaño. También ofrecemos planes de pago con características adicionales, almacenamiento y soporte.