Générateur de Sous-titres Automatique
Génère des sous-titres et des légendes en quelques secondes.
Personnalise-les comme tu veux.
.webp)
Des sous-titres à 99% précis en un seul clic
Gagne du temps, élargis ta portée et augmente l'engagement
Des sous-titres ultra-précis avec un minimum de modifications
Le Générateur de Sous-titres Automatiques de Kapwing offre une précision de pointe tout en simplifiant le processus de création de sous-titres pour les individus et les équipes — que ce soit pour des vidéos de réseaux sociaux uniques ou des bibliothèques de contenu entières. Il te suffit de télécharger ton fichier vidéo ou audio pour générer des sous-titres mot par mot et une transcription entièrement modifiable en quelques secondes, avec des options d'export comme SRT pour une utilisation facile sur d'autres plateformes.
Économise des heures chaque semaine en éliminant la transcription manuelle tout en t'assurant que tes vidéos sont engageantes, accessibles et optimisées pour des besoins de contenu variés. Utilise les sous-titres alimentés par l'IA pour du matériel de formation, les réseaux sociaux, YouTube ou du contenu éducatif, en améliorant l'efficacité sans avoir besoin d'éditions chronophages.
.webp)
Rends tes vidéos plus captivantes, mémorables et faciles à comprendre
Les sous-titres améliorent la clarté, renforcent la mémorisation et gardent ton audience engagée, ce qui rend ton contenu plus efficace sur n'importe quelle plateforme. Ils sont super utiles pour les démos de produits, les tutoriels et les vidéos instructives, où la lecture aide les spectateurs à mieux comprendre les termes techniques et les instructions étape par étape. C'est particulièrement pratique sur des plateformes comme YouTube, où les sous-titres intégrés ne sont pas toujours fiables.
En ajoutant une couche supplémentaire de contexte, les sous-titres améliorent la compréhension et aident à garder l'attention de ton audience, ce qui se traduit par des temps de visionnage plus longs et une meilleure rétention d'information. Pour les créateurs qui produisent des explications détaillées, les sous-titres automatiques de Kapwing offrent un moyen facile de transformer le visionnage passif en apprentissage actif sans aucune expérience préalable en montage.
.webp)
Personnalise chaque détail pour qu'il corresponde à ta marque
Les sous-titres IA de Kapwing t'offrent des personnalisations pratiquement illimitées en un clic, te permettant d'adapter les sous-titres à une identité de marque spécifique ou de les ajuster pour différents publics. Commence avec plus de 100 styles prédéfinis ou crée les tiens en personnalisant les couleurs, les tailles, les ombres portées, les bordures et les arrière-plans. Tu peux même appliquer différents styles pour plusieurs intervenants.
Choisis parmi des centaines de polices (ou télécharge les tiennes), ajuste l'opacité et applique des transitions, des emojis automatiques ou des effets animés comme des mises en évidence mot par mot pour souligner les termes clés dans les phrases. Profite d'un contrôle total sur les plus petits détails, comme la hauteur de ligne, le remplissage des sous-titres et la durée des lignes de sous-titres. Pour une collaboration interéquipes simplifiée, ajoute un Brand Kit pour stocker tes couleurs et polices préférées au même endroit, parfait pour les équipes créatives internes ou les freelances du monde entier.
.webp)
Développe ton contenu à l'échelle mondiale sans te ruiner
Développe ta communauté en ligne et atteins de nouveaux publics avec la traduction de sous-titres en plus de 100 langues, dont l'espagnol, le chinois, le français et l'hindi. En quelques clics seulement, le logiciel de montage vidéo en ligne de Kapwing traduit tes sous-titres et met à jour ta vidéo en quelques secondes.
Oublie les frais des services de traduction coûteux et utilise un générateur de sous-titres IA pour te connecter avec des locuteurs natifs du monde entier — parfait pour traduire des webinaires, des publicités, des podcasts et du contenu d'e-learning.
.webp)
Transformant déjà la création vidéo dans différents secteurs d'activité
Écoutez directement les équipes qui publient plus vite, collaborent mieux et restent en avance.
Rejoins plus de spectateurs avec des sous-titres clairs et précis
Comment des millions de créateurs utilisent les sous-titres automatiques de Kapwing

Tutoriels & Guides pratiques
Les vloggers utilisent les sous-titres automatiques pour créer des légendes précises pour leurs tutoriels YouTube et leurs vidéos de mode d'emploi, ce qui améliore la découvrabilité et fait grandir leur audience

Vidéos pour les Réseaux Sociaux
Les responsables de marque qui créent du contenu pour les plateformes de médias sociaux comme Instagram et TikTok utilisent la génération automatique de sous-titres pour accélérer leur production tout en améliorant l'accessibilité
.webp)
Cours en ligne
Les éducateurs en ligne utilisent le générateur de sous-titres pour affiner la terminologie spécifique à leur domaine et fournir aux étudiants à la fois des sous-titres et une transcription pour faciliter la prise de notes

Réutilisation de Webinaire
Le générateur de sous-titres vidéo permet aux animateurs de webinaires de transcrire leur contenu en formats texte précis qu'ils peuvent modifier et réutiliser comme articles de blog, articles et bien plus encore

Vidéos de Formation
Les petits entrepreneurs utilisent l'Auto-Subtitle Generator pour transcrire la parole dans les vidéos de formation interne et fournir une transcription correspondante pour aider les employés à se référer à des points spécifiques de leur intégration

Démos de produits
Les entreprises de commerce électronique qui distribuent des démonstrations de produits sur plusieurs plateformes — leur site web, les annonces Amazon et les campagnes par email — utilisent l'Auto Caption Generator pour fournir des sous-titres dans plusieurs langues mondiales

Campagnes de Collecte de Fonds
Les organismes à but non lucratif génèrent des sous-titres vidéo en ligne pour les promos de campagnes de collecte de fonds, en personnalisant l'apparence finale des sous-titres pour une clarté visuelle et une esthétique qui correspondent au ton émotionnel global de leur présentation

Ce que nos clients en disent
Les responsables de marque téléchargent des clips de témoignages clients sur le Video Caption Generator, génèrent automatiquement des sous-titres, les repositionnent et ajustent la hauteur des lignes pour une lecture facile, mettant en avant les histoires et avis clients accessibles
.webp)
Pitchs d'Investisseurs
Les startups téléchargent leurs vidéos de pitch pour investisseurs sur l'outil de sous-titrage automatique, modifient les termes techniques et le jargon financier, et font de petits ajustements au timing des sous-titres pour éviter de couvrir les graphiques et diapositives clés
La localisation tout-en-un pour une portée mondiale
Ajoute des sous-titres, du doublage et du synchronisation labiale dans Translation Studio de Kapwing
Kapwing's Translation Studio te fournit tout ce dont tu as besoin pour une localisation de contenu complète, le tout dans un navigateur en ligne. Chaque outil alimenté par l'IA est conçu pour être facile à utiliser, le rendant accessible aux professionnels de tous niveaux.
Avec des traductions de sous-titres dans plus de 100 langues et un flux de doublage complet supportant plus de 40 langues, Kapwing te permet, ainsi qu'à tes équipes et spécialistes du marketing, de te connecter avec de nouveaux publics dans le monde entier. Génère des voix off alimentées par l'IA qui clonent naturellement le ton du locuteur original ou choisis parmi 180 voix IA uniques pour trouver la solution parfaite pour ton contenu.
Améliore ton contenu avec la Synchronisation Labiale Automatique, en veillant à ce que la parole à l'écran s'aligne naturellement avec l'audio traduit pour une expérience de visionnage plus immersive. Que ce soit pour atteindre 300 millions d'utilisateurs sur RedNote grâce aux sous-titres en chinois, localiser des cours en ligne pour des apprenants du monde entier, ou créer des campagnes marketing culturellement pertinentes, Kapwing facilite l'expansion de l'impact de ton contenu sur les marchés internationaux.

Comment générer automatiquement des sous-titres avec l'IA

- Step 1Télécharge ta vidéo
Télécharge une vidéo dans l'éditeur depuis n'importe quel appareil ou colle un lien d'une URL de vidéo publiée. Ta vidéo doit inclure du son.
- Step 2Ajouter des sous-titres
Clique sur « Subtitles » dans la barre d'outils de gauche, puis sélectionne l'option « Auto subtitles » (guide pratique) pour ajouter des sous-titres à une vidéo ou un audio. Le générateur de sous-titres crée instantanément des sous-titres. Après ça, tu peux modifier le texte des sous-titres, la police, le design, la position, et bien plus.
- Step 3Exporter ou télécharger
Sélectionne l'option « Export Project » en haut à droite pour intégrer tes sous-titres directement dans la vidéo et télécharge le fichier final. Sinon, clique sur l'icône de téléchargement au-dessus de l'éditeur de sous-titres pour enregistrer une transcription dans des formats comme SRT, VTT et TXT.
Édite et améliore tes vidéos 10 fois plus vite
Du brouillon au montage final impeccable avec une boîte à outils alimentée par l'IA
Traduis instantanément l'audio de ta vidéo en utilisant des voix IA ultra réalistes ou un clone de toi-même

Qu'est-ce qui distingue Kapwing ?
Questions fréquentes
Nous avons les réponses aux questions les plus courantes que nos utilisateurs nous posent.
Est-ce que l'Auto-Subtitle Generator est gratuit à essayer ?
Oui, c'est gratuit pour tous les utilisateurs d'essayer l'Auto-Subtitle Generator, bien que cela inclue un nombre limité de minutes. Avec une mise à niveau Pro Account, tu auras accès à des minutes mensuelles étendues pour les sous-titres, les sous-titres traduits, l'auto-dubbing et la synchronisation labiale, ainsi qu'à Voice Cloning.
Y a-t-il un filigrane sur les exports ?
Si tu utilises Kapwing avec un compte gratuit, tous tes exports — y compris ceux de notre outil de sous-titres — contiendront un filigrane. Une fois que tu passes à un compte Pro, le filigrane sera complètement supprimé de chaque vidéo pour laquelle tu crées des sous-titres.
Quels formats de fichier sont disponibles pour télécharger les transcriptions ?
Le générateur de sous-titres IA de Kapwing te fournit une transcription modifiable et téléchargeable aux côtés de tes sous-titres générés automatiquement. Clique sur l'icône de téléchargement au-dessus de l'éditeur de sous-titres et trouve les téléchargements de transcription aux formats de fichier SRT, VTT et TXT, ce qui facilite les téléchargements de transcription vers Facebook et X (Twitter), ou des enregistrements rapides pour des applications futures. Tu peux même ajouter SRT à MP4 en quelques clics, pour que tu puisses ajouter des sous-titres codés en dur à n'importe quelle vidéo en quelques secondes.
Comment je traduis les sous-titres vidéo ?
Kapwing te propose un traducteur vidéo intégré qui peut traduire vers et depuis plus de 100 langues différentes, notamment l'anglais, l'espagnol, le russe et l'arabe. Voici comment faire : Télécharge ta vidéo et utilise la fonctionnalité « Sous-titres automatiques » pour générer des sous-titres. Ensuite, sélectionne l'icône de traduction au-dessus de l'éditeur de sous-titres et choisis la langue étrangère vers laquelle tu souhaites traduire. Kapwing traduira tes sous-titres et mettra à jour automatiquement ta vidéo.
Comment télécharger votre propre fichier SRT pour les sous-titres
Si tu as déjà un fichier SRT, tu peux facilement l'ajouter à ta vidéo dans Kapwing. Suis ces étapes pour télécharger et personnaliser tes sous-titres :
- Télécharge un fichier vidéo via un lien URL ou le dossier de fichiers.
- Ouvre l'onglet « Sous-titres » dans la barre d'outils de gauche. Ensuite, sélectionne « Télécharger SRT/VTT » pour télécharger ton propre fichier de sous-titres.
- Une fois tes sous-titres SRT téléchargés, relis-les et personnalise-les. Quand tu as fini de les modifier, clique sur « Exporter le projet » et télécharge ta vidéo avec les sous-titres intégrés.
Comment éditer les sous-titres et personnaliser les styles
L'édition des sous-titres se fait via la transcription textuelle sur le côté gauche de l'écran. Il te suffit de cliquer sur la transcription pour modifier manuellement le texte du sous-titre ou ajuster sa durée. Pour personnaliser le style, utilise le panneau de droite pour choisir une police, une taille, une couleur, un arrière-plan, une animation et une transition.
Que faire si vos sous-titres ne sont pas synchronisés
Your subtitles should be perfectly synced thanks to AI-powered automation. However, you can manually adjust the timing of each subtitle line by editing the transcript on the left side of the screen. Here, you'll find start and end time columns that let you fine-tune the duration of each subtitle for perfect alignment.
Combien de temps ça prend pour générer automatiquement les sous-titres ?
Les vidéos de moins de 30 secondes génèrent généralement des sous-titres en quelques secondes, tandis que les vidéos courtes prennent 1 à 2 minutes et les vidéos plus longues (60 minutes ou plus) peuvent prendre quelques minutes à traiter.
Les sous-titres peuvent-ils être appliqués à plusieurs locuteurs ?
Ouais, le générateur de sous-titres IA de Kapwing détecte automatiquement plusieurs locuteurs et les sépare en sections de sous-titres individuelles, ce qui te permet de modifier chacune d'elles séparément. Tu peux personnaliser la couleur, la vitesse, les polices et d'autres éléments visuels pour chaque locuteur.
Est-ce que Kapwing peut aussi créer des sous-titres codés ?
Ouais, en plus des sous-titres, Kapwing supporte aussi la création complète de Closed Caption. Ça veut dire que tu peux inclure l'audio non parlé, les noms des intervenants, et d'autres fonctionnalités d'accessibilité — parfait pour respecter les exigences légales comme la European Accessibility Act.
Découvre des ressources
Des conseils, des modèles et des analyses approfondies pour t'aider à créer plus vite et partager en toute confiance.
Voir toutCommencez votre première vidéo en quelques clics seulement. Rejoignez plus de 35 millions de créateurs qui font confiance à Kapwing pour créer plus de contenu en moins de temps.