AI Ondertitelingsgenerator
Genereer aanpasbare ondertitels in één klik
.webp)
99% nauwkeurige ondertitels in een paar seconden
Bereik een groter publiek met precisie en maatwerk
Bespaar tijd en voorkom handmatig geploeter met automatische ondertiteling
Handmatig ondertitels typen is een tijdrovende en saaie klus die je kostbare tijd weghaalt van creatief werk. Onze AI-aangedreven Caption Generator maakt het proces een stuk makkelijker, zodat je meer ruimte hebt om te focussen op onderzoek, scriptschrijven en bewerken.
Dankzij automatische dialoog- en narratiedetectie zet de Caption Generator audio om in tekstondertitels met topnauwkeurigheid — ideaal voor sociale media video's of hele contentbibliotheken. Genereer woordelijke ondertitels met een volledig bewerkbaar transcript in een handomdraai en exporteer opties zoals SRT voor gebruik op verschillende platforms.
.webp)
Bereik een breder publiek door verbeterde toegankelijkheid
80% van de kijkers zijn meer geneigd om een video uit te kijken met ondertitels — ze maken alles helderder, houden je beter bij de les en zorgen dat je geboeid blijft. Door wat extra context toe te voegen, snap je de video beter en blijf je lekker gefocust, wat betekent dat je langer kijkt en meer onthoudt.
Ondertitels maken een video ook veel toegankelijker, zodat je iedereen bereikt: mensen met slechthorendheid, mensen die tekst makkelijker oppikken of kijkers in rumoerige ruimtes. Ze zijn super handig op snelle platformen zoals Instagram en TikTok, waar je maar 1-5 seconden hebt om de aandacht te pakken. Bereik meer mensen — ook degenen die zonder geluid kijken — met onze supernauwkeurige auto-ondertitels, of het nou gaat om trainingsmateriaal, productdemo's, sociale media of educatieve content.
.webp)
Bereik een wereldwijd publiek met ondertitels in meer dan 100 talen
De AI-aangedreven ondertitelingsfunctie van Kapwing herkent meer dan 100 talen en accenten, waardoor het een makkie is om ondertitels, transcripties en audio te vertalen naar talen zoals Spaans, Chinees, Frans en Hindi. Hiermee kunnen contentmakers, marketeers en docenten internationale doelgroepen bereiken en hun online gemeenschappen moeiteloos uitbreiden.
Als onderdeel van Kapwing's Translation Studio integreert de auto-ondertitelingsfunctie met dubbing en lip-sync functies, en biedt zo een complete oplossing voor video-lokalisatie. Genereer AI-ondersteunde voice-overs, synchroniseer vertaalde audio natuurlijk met de spraak op het scherm, en vergroot de impact van je content wereldwijd, allemaal binnen één online platform.

Pas ondertitels aan aan de stijl van je merk
Bewerk ondertitels in real-time en maak ze persoonlijk met kleuren, lettertypen, achtergronden en animaties. Kies uit 100+ vooraf ingestelde stijlen of maak je eigen stijl met aangepaste lettertypen, schaduweffecten, randen en effecten. Pas unieke stijlen toe voor verschillende sprekers, voeg geanimeerde highlights toe of verbeter de leesbaarheid met nauwkeurige aanpassingen zoals regelafstand en opvulling.
Aanpasbare ondertitels zijn vooral waardevol voor contentmakers, marketeers en reclameteams die vertrouwen op branding en visuele consistentie om op te vallen. Voor soepele teamcollaboratie kun je je favoriete kleuren en lettertypen opslaan in een Brand Kit, waardoor teams en freelancers gemakkelijk een samenhangende look kunnen behouden.
.webp)
Boost de zichtbaarheid van je video's met automatische transcripties
Teksttranscripties verbeteren de vindbaarheid van video's, daarom hebben onze automatische ondertitels een volledig bewerkbare transcriptie die bedoeld is om de SEO te verbeteren door videocontent doorzoekbaar te maken. Voeg de transcriptie toe aan videobeschrijvingen, blogs of ondertitels, of download ondertitels in formaten zoals SRT, VTT of TXT voor naadloze integratie op verschillende platforms.

Spring eruit op elk platform met captions die knallen
Aanpasbare ondertitels trekken aandacht en versterken je merk
.webp)
Merkmanagers gebruiken de captionmaker om hun Instagram publiek te laten groeien door makkelijk te volgen, ondertitelde video's te maken die kijkers tot het eind geboeid houden
.webp )
TikTok Video's
Influencers en creators op TikTok gebruiken Kapwing's captionmaker om video's te laten opvallen met ingebouwde animaties, effecten en overlays die elke clip cooler maken
.webp )
YouTube Shorts
Vloggers zetten volledige YouTube-video's om in Shorts en ronden bewerkingen twee keer zo snel af met super nauwkeurige, aanpasbare automatische ondertitels

Podcast & Audiogrammen
Onze AI-aangedreven Caption Generator helpt podcasters om betrokkenheid en deelbaarheid te vergroten door gepersonaliseerde ondertitels toe te voegen aan podcast-clips en audiogrammen
.webp )
LinkedIn Clips
Zorg ervoor dat je presentaties en leiderschapsberichten elke LinkedIn kijker bereiken door onze AI-ondertitelgenerator te gebruiken om nauwkeurige ondertitels in meer dan 100 talen toe te voegen
.webp)
Webinar Previews & Recaps
Boost het aantal kijkers van je webinar met onze AI Caption Generator, die supernauwkeurige transcripties maakt in SRT, VTT of TXT-formaten — perfect voor het delen van previews en samenvattingen op allerlei platforms
.webp)
Handleidingen
YouTubers bewerken hun ruwe tutorial-opnames in Kapwing en gebruiken vervolgens de AI Caption Generator om gesproken dialoog om te zetten in ondertitels die perfect aansluiten bij de flow van de video
.webp)
Trainingsvideo's
Kleine bedrijven maken hun trainingsvideo's helemaal toegankelijk door gesproken instructies en demonstraties automatisch te voorzien van ondertiteling en bijpassende transcripties voor makkelijk naslagwerk
.webp)
Online Cursussen
Online cursusmakers zetten gesproken content automatisch om in nauwkeurige ondertiteling, waardoor leerlingen makkelijker kunnen volgen en de content volledig toegankelijk wordt
Hoe je automatisch ondertitels kunt genereren met AI

- Video uploaden
Upload een video naar de editor vanaf elk apparaat of plak een link van een gepubliceerde video-URL. Je video moet geluid bevatten.
- Voeg ondertitels toe
Klik op "Ondertitels" in de linkertoolbalk en selecteer vervolgens de optie "Automatische ondertitels" (handleiding) om ondertitels toe te voegen aan video of audio. Daarna kun je het lettertype, de kleur, het ontwerp en de positie van de ondertitels aanpassen.
- Exporteren of downloaden
Verbeter bewerken met AI-aangedreven tools
Zet concepten om in direct te plaatsen video's met AI-oplossingen
Video Vertaler
Vertaal de audio in je video direct met levensechte AI-stemmen of een gekloonde versie van jezelf.


Video Vertaler

Lip Sync
.webp)
AI Dubben

Sprekersfocus
.webp)
Bijsnijden met Transcript
.webp)
B-roll Generator

Tekst naar Spraak

Slim Knippen
Wat is anders aan Kapwing?
Veelgestelde vragen
Hoe zet ik dialoog of voice-over om in ondertitels?
De AI-aangedreven videobijschriftgenerator van Kapwing beschikt over spraakherkenning die automatisch gesproken stem detecteert in een audio- of videobestand. Kapwing maakt vervolgens een bewerkbaar transcript van je gesproken dialogen dat rechtstreeks kan worden aangepast en gebruikt kan worden als videobijschriften. Tot slot kun je je ondertitels permanent in de video branden of ze downloaden als bijschriftbestand in SRT, TTV of TXT-formaten.
Hoe kan ik ondertitels naar een andere taal vertalen?
De video-ondertitelgenerator van Kapwing kan vertalen naar en van meer dan 100 verschillende talen, waaronder Chinees, Spaans, Hindi en Frans. Upload gewoon je video en kies "Automatische ondertitels" om ondertitels te genereren in de taal van je voorkeur. Selecteer vervolgens de taal waarnaar je de ondertitels wilt vertalen. Kapwing zal je ondertitels automatisch vertalen en vervolgens je video bijwerken.
Is de AI Caption Generator gratis om te proberen?
Ja, de AI Caption Generator voor video is gratis voor alle Kapwing-gebruikers om te proberen. Een Gratis Account geeft je 10 gratis minuten auto-ondertiteling per maand. Als je upgradet naar een Pro Account, krijg je toegang tot 300 minuten automatische ondertiteling elke maand, plus de mogelijkheid om video's tot 120 minuten lang te maken en 300 maandelijkse minuten video-vertaling.
Staat er een watermerk op exportjes?
Als je Kapwing gebruikt met een gratis account, dan zullen alle exports — inclusief van onze AI Caption Generator — een watermerk bevatten. Zodra je upgradet naar een Pro account wordt het watermerk volledig verwijderd van elke video waaraan je ondertitels toevoegt — en krijg je ook 300 maandelijkse minuten video vertaling.
Is er een verschil tussen open captions en closed captions?
Ondertitels maken video's handiger voor kijkers die moeite hebben met horen of informatie beter willen onthouden. Ze laten meestal gesprekken en omgevingsgeluiden zien. Er zijn twee soorten: open ondertitels, die vast in de video zitten (ook wel "ingebrand" genoemd), en gesloten ondertitels (CC), die je zelf aan of uit kunt zetten.
Wat is video-toegankelijkheid?
Video-toegankelijkheid is het proces van het maken van videocontent die voor iedereen bereikbaar is, inclusief mensen met een beperking. Het doel is tweeledig: het creëert een meer inclusieve kijkervaring en helpt makers een breder publiek te bereiken. Door de drempels weg te nemen voor kijkers die aanpassingen nodig hebben vanwege gehoor- of gezichtsproblemen, zorg je ervoor dat iedereen gelijkwaardig kan genieten van de video.
Een voorbeeld voor slechthorenden is ondertiteling, omdat deze gesproken inhoud of achtergrondgeluiden weergeven als leesbare tekst. Daarnaast kan het kiezen van sterk contrasterende kleuren voor ondertiteling, zoals blauw en oranje of zwart en wit, het lezen makkelijker maken voor mensen met verminderd zicht.
Wat te doen als je ondertitels niet synchroon lopen
Onze AI-gestuurde automatisering zou je ondertitels perfect moeten synchroniseren. Maar je kunt de timing van elke ondertitelregel handmatig aanpassen door het transcript aan de linkerkant van het scherm te bewerken. Hier zie je start- en eindtijdkolommen, waarmee je nauwkeurige aanpassingen kunt maken aan de duur van elke regel.
Kunnen ondertitels worden toegepast op meerdere sprekers?
Ja, de AI Caption Generator van Kapwing herkent automatisch meerdere sprekers, waarbij ze worden onderverdeeld in aparte ondertitelingsecties. Hierdoor kun je unieke bewerkingen maken voor elke spreker. Je kunt de kleur, snelheid, lettertypen en andere visuele elementen per individuele spreker aanpassen.
Ja, je kunt ondertitels bewerken en aanpassen nadat ze zijn gegenereerd.
Ja, zodra ondertitels zijn gegenereerd, kun je de tekst bewerken via de teksttranscriptie aan de linkerkant van het scherm. Klik gewoon op de transcriptie om de ondertiteltekst handmatig aan te passen of de duur te wijzigen. Om de stijl aan te passen, gebruik je het paneel aan de rechterkant om een lettertype, grootte, kleur, achtergrond, animatie en overgang te kiezen.
In welke formaten kan ik mijn ondertitels exporteren?
Je kunt ondertitels exporteren in populaire formaten zoals SRT, VTT en TXT, waardoor ze makkelijk te gebruiken zijn op platforms zoals YouTube, TikTok en LinkedIn.
Kapwing is gratis te gebruiken voor teams van elke omvang. We bieden ook betaalde abonnementen met extra functies, opslag en ondersteuning.