Конвертируйте субтитры в SRT, VTT или TXT за считанные секунды
.webp)
Конвертируйте и переформатируйте субтитры в несколько кликов
Адаптируйте субтитры под инструменты, команды и платформы
Быстро и легко справляйся с проблемами совместимости субтитров
Легко соответствуйте стандартам совместимости с нашим Subtitle Converter, который создан для быстрого и точного преобразования SRT в VTT и VTT в SRT. Неважно, работаете ли вы над обучающими видео, инструкциями по продукту или маркетинговым контентом — он убирает технические барьеры и упрощает форматирование субтитров на разных платформах.
Вы можете адаптировать субтитры для HTML5-видеоплееров, редакционных процессов или служб перевода, которым нужен определенный формат, — и всё это буквально в несколько кликов. Как только вы загрузите исходный файл, автоматически создается новая версия в нужном формате — никакого ручного переформатирования. А если у вас пока нет файла субтитров, Kapwing также позволит извлечь его из распространенных видеоформатов вроде MP4, MOV или AVI, превращая ваше видео в редактируемую и делимую текстовую дорожку за считаные секунды.
.webp)
Делайте контент удобным и понятным с продвинутыми субтитрами
Разные пользователи полагаются на разные форматы субтитров в зависимости от их рабочего процесса и аудитории. SRT-файлы простые, широко поддерживаемые и легко управляемые — отлично подходят для контент-создателей вроде влогеров и менеджеров социальных медиа, которым нужны быстрые и надежные решения, работающие на разных платформах без дополнительных инструментов.
Для редакционных команд, разработчиков и дизайнеров VTT предлагает больше гибкости. Он поддерживает такие функции, как метки спикеров, выравнивание текста, позиционирование и стилизацию. Конвертация из SRT в VTT позволяет командам лучше согласовывать субтитры с визуальным брендингом, включая анимированные элементы, смены сцен и нижние трети. С Kapwing у вас есть свобода конвертации между этими форматами.
.webp)
Сделай редактирование субтитров проще и удобнее для всей команды
Упростите редактирование субтитров в больших масштабах, превращая SRT и VTT файлы в обычный текст (TXT). Это особенно круто для менеджеров брендов, которые работают с агентствами локализации, или фрилансеров-переводчиков, обрабатывающих файлы разных клиентов. Преобразование субтитров в TXT убирает временные метки и форматирование, что позволяет напарникам полностью сосредоточиться на содержании и легко его редактировать.

Повторно используй субтитры и удвой контент на разных платформах
Используй Subtitle Converter, чтобы расширить охват и продлить жизнь твоего контента. Создатели контента, которые развивают личные сайты, могут превращать субтитры SRT и VTT в обычные текстовые (TXT) расшифровки, что облегчает переработку видео и аудио материалов для блогов, рассылок или веб-текстов. Подкастеры и онлайн-преподаватели используют файлы субтитров, чтобы создавать доступные текстовые версии эпизодов и курсов, помогая сделать свой контент инклюзивным и удобным для людей с нарушениями слуха или использующих программы чтения с экрана.

Больше возможностей для контента с гибким форматом субтитров
Присоединяйся к миллионам создателей, которые каждый месяц используют Subtitle Converter от Kapwing
.webp)
Обучающие видео
Когда небольшие компании переходят от внутренних обучающих видео с субтитрами SRT к использованию HTML5-плеера на онлайн-портале, конвертация файлов SRT в VTT гарантирует беспроблемную совместимость и отображение субтитров
.webp)
Как продавец работает с клиентом
Команды локализации ускоряют перевод субтитров, легко переключаясь между форматами SRT и VTT, и гарантируют, что итоговые файлы будут идеально подходить как для внутренних требований программного обеспечения, так и для специфических нужд видеоплатформ клиентов

Редактирование расшифровки
Контент-менеджеры здорово помогают с обработкой видео: они легко превращают SRT-файлы субтитров в простые текстовые расшифровки, убирая тайм-коды и лишнее форматирование, чтобы создавать классные блоги, статьи и посты в соцсетях

Доступность подкастов
С помощью Subtitle Converter подкастеры могут легко преобразовывать SRT-файлы из видеоэпизодов в обычные текстовые расшифровки. Эти расшифровки затем можно загрузить на их сайты, предоставляя инклюзивную текстовую альтернативу для глухих или слабослышащих зрителей.

Адаптация онлайн-обучения
Онлайн-преподаватели, которые хотят добраться до аудитории по всему миру, превращают свои MP4-видео в SRT-файлы субтитров. После того, как перевод готов, Subtitle Converter поможет тебе легко конвертировать SRT-файлы в формат VTT, чтобы они отлично работали на платформах онлайн-курсов.

OTT-приложения для стриминга
Фитнес-бренды и независимые новостные издания, создающие потоковые приложения, используют Subtitle Converter, чтобы преобразить SRT-файлы в формат VTT, обеспечивая совместимость и точную настройку для своих HTML5-видеоплееров
Как конвертировать субтитры онлайн

- Загрузить SRT или VTT файл
Выбери опцию "Subtitles" на левой панели инструментов и загрузи видео. Затем нажми кнопку "Upload SRT/VTT".
- Выбери новый формат файла
После загрузки файла SRT или VTT выбери значок загрузки над редактором субтитров. Появится выпадающее меню с возможностью скачать файлы в форматах SRT, VTT и TXT.
- Скачать в формате SRT, VTT или TXT
Нажми "Скачать", и файл сохранится на твое устройство.
*Ты можешь выполнить такую же процедуру, загрузив видео, автоматически создав субтитры, а затем сохранив их в формате SRT, VTT или TXT.
Чем Kapwing отличается от других?
Часто задаваемые вопросы
Да, конвертер субтитров бесплатный!
Да, для всех пользователей бесплатно попробовать Subtitles Converter, хотя это включает ограниченное количество минут. С обновлением до Pro Account, ты получишь расширенные ежемесячные минуты для субтитров, переведенных субтитров, авто-дубляжа и синхронизации губ, а также доступ к клонированию голоса.
Есть ли водяной знак при экспорте?
Если ты пользуешься Kapwing с бесплатным аккаунтом, то все экспортированные файлы — включая Subtitles Converter — будут содержать водяной знак. Как только перейдешь на Pro Account, водяной знак полностью исчезнет с твоих творений.
Что такое SRT-файл?
SRT-файл (сокращение от "SubRip Subtitle file") - это популярный формат субтитров, который содержит текст того, что говорится в видео, вместе со временем и порядком появления субтитров. SRT-файл - это простой текстовый файл, который должен использоваться вместе с видеофайлом для отображения субтитров.
Хотя существуют более продвинутые форматы файлов, позволяющие настраивать стиль и положение субтитров, SRT-файлы остаются очень популярными благодаря своей простоте и широкой совместимости с видеоплатформами. Когда работаешь с SRT-файлом на Kapwing, ты всё равно можешь добиться особого размещения и стилизации, ведь редактор автоматически встраивает финальные субтитры в твоё видео при экспорте.
Что такое VTT-файл?
VTT-файл (сокращение от "Web Video Text Tracks") используется для добавления субтитров и титров, а также других текстовых элементов в HTML5-плеерах. Этот формат легкий, удобный и широко поддерживается платформами, такими как YouTube и Vimeo.
Помимо субтитров, VTT-файлы могут также хранить маркеры глав, описания, позиционирование и другие метаданные. Хотя они более сложные, чем SRT-файлы с точки зрения возможностей, VTT-субтитры все еще легко редактируются в текстовых редакторах вроде Notepad++ или Sublime Text. Они совместимы с веб-контентом — особенно с HTML5-плеерами — и предлагают гибкость как для создателей контента, так и для разработчиков.
В чем разница между типами файлов VTT и SRT?
VTT похож на SRT, но предлагает больше возможностей для редактирования и стилизации, делая его более универсальным, хотя не всегда совместимым с каждой социальной платформой. VTT поддерживает дополнительные функции, такие как метаданные (например, название, автор) и стилизация, что делает его более продвинутым, чем простой формат SRT. Вот быстрое сравнение:
- Формат таймкода SRT: часы:минуты:секунды, миллисекунды
- SRT не имеет метаданных и опций стилизации
- SRT - простой, базовый формат
- Формат таймкода VTT: часы:минуты:секунды.миллисекунды
- VTT включает метаданные
- VTT поддерживает функции HTML5
- VTT более надежный и функциональный, чем SRT
Что такое TXT-файл?
TXT-файл - это простой "текстовый" документ без специального форматирования или стилизации. Он широко совместим с разными устройствами и платформами, что делает его идеальным для базового хранения текста. Создаваемый в программах вроде Блокнота на Windows или TextEdit на Mac, TXT-файлы легкие и легко открываются практически на любой системе и в любом программном обеспечении.
Благодаря своей простоте, TXT-файлы эффективны с точки зрения хранения и могут содержать большие объемы текста, не занимая много места. TXT-файлы также полезны для просмотра содержимого, когда вы не уверены в формате файла, так как они открываются независимо от его исходного расширения. С помощью Subtitle Converter от Kapwing вы легко можете преобразовать SRT или VTT файлы в формат TXT всего за несколько кликов.
Что такое локализация видео?
Локализация видео — это процесс адаптации видеоконтента под язык и культурные предпочтения новой аудитории. Обычно это включает перевод субтитров, дубляж аудио и редактирование SRT-файлов субтитров для синхронизации, исправления неточностей и корректировки длины строк.
Цель локализации видео — представить свой контент в новых регионах и расширить охват рынка. Локализация дает конкурентное преимущество, помогая установить связь с клиентами в новых местах раньше, чем это сделают конкуренты.
Полная локализация включает перевод субтитров, но также предполагает культурные корректировки, такие как использование локальных отсылок, разных единиц измерения и культурно релевантных визуальных элементов.
Как я могу редактировать субтитры онлайн?
Есть куча классных приложений для онлайн-редактирования субтитров. Kapwing круто выделяется своей удобной облачной платформой, которая позволяет делать точные настройки и легко сотрудничать. Чтобы редактировать субтитры онлайн в Kapwing, просто открой редактор в браузере и выбери "Субтитры" на левой панельке. Автоматически создай субтитры одним кликом или загрузи VVT или SRT файл. Потом отредактируй субтитры прямо в редакторе. Когда закончишь, экспортируй или скачай субтитры в популярных форматах.
Как скачать SRT-файл с YouTube
Есть несколько способов скачать SRT-файл с YouTube. Первый — нажать на опцию "Ещё" в описании видео, которое вас интересует, и выбрать "Показать субтитры". Появится расшифровка с отметками времени, которую можно скопировать и вставить в Блокнот на ПК или TextEdit на Mac, а затем сохранить как SRT-файл.
Другой вариант — вставить URL-ссылку YouTube-видео в Kapwing и автоматически создать субтитры, что моментально сгенерирует редактируемый SRT-файл для скачивания.
Насколько точны субтитры на YouTube?
Автоматические субтитры YouTube обычно не блещут точностью, чаще всего около 60-70%. Система может запинаться на местных говорах, фоновом шуме и других факторах, которые влияют на качество. С пунктуацией тоже беда — субтитры часто выглядят как один длинный текст без знаков препинания, что делает их сложными для восприятия.
Плохие субтитры могут подпортить репутацию вашего бренда, а вот точные, наоборот, улучшают доступность, поднимают SEO и укрепляют доверие к вашему бренду. Воспользуйтесь Редактором субтитров Kapwing, чтобы легко редактировать SRT и VTT файлы, идеально разбивать строки и настраивать время и синхронизацию.
Чем Kapwing отличается от других?
Kapwing бесплатен для команд любого размера. Мы также предлагаем платные тарифы с дополнительными функциями, хранилищем и поддержкой.