Конвертируйте субтитры в SRT, VTT или TXT за считанные секунды
.webp)
Конвертируйте и переформатируйте субтитры в несколько кликов
Адаптируйте субтитры под инструменты, команды и платформы
Быстро и легко справляйся с проблемами совместимости субтитров
Легко соответствуйте стандартам совместимости с нашим Subtitle Converter, который создан для быстрого и точного преобразования SRT в VTT и VTT в SRT. Неважно, работаете ли вы над обучающими видео, инструкциями по продукту или маркетинговым контентом — он убирает технические барьеры и упрощает форматирование субтитров на разных платформах.
Вы можете адаптировать субтитры для HTML5-видеоплееров, редакционных процессов или служб перевода, которым нужен определенный формат, — и всё это буквально в несколько кликов. Как только вы загрузите исходный файл, автоматически создается новая версия в нужном формате — никакого ручного переформатирования. А если у вас пока нет файла субтитров, Kapwing также позволит извлечь его из распространенных видеоформатов вроде MP4, MOV или AVI, превращая ваше видео в редактируемую и делимую текстовую дорожку за считаные секунды.
.webp)
Делайте контент удобным и понятным с продвинутыми субтитрами
Разные пользователи полагаются на разные форматы субтитров в зависимости от их рабочего процесса и аудитории. SRT-файлы простые, широко поддерживаемые и легко управляемые — отлично подходят для контент-создателей вроде влогеров и менеджеров социальных медиа, которым нужны быстрые и надежные решения, работающие на разных платформах без дополнительных инструментов.
Для редакционных команд, разработчиков и дизайнеров VTT предлагает больше гибкости. Он поддерживает такие функции, как метки спикеров, выравнивание текста, позиционирование и стилизацию. Конвертация из SRT в VTT позволяет командам лучше согласовывать субтитры с визуальным брендингом, включая анимированные элементы, смены сцен и нижние трети. С Kapwing у вас есть свобода конвертации между этими форматами.
.webp)
Сделай редактирование субтитров проще и удобнее для всей команды
Упростите редактирование субтитров в больших масштабах, превращая SRT и VTT файлы в обычный текст (TXT). Это особенно круто для менеджеров брендов, которые работают с агентствами локализации, или фрилансеров-переводчиков, обрабатывающих файлы разных клиентов. Преобразование субтитров в TXT убирает временные метки и форматирование, что позволяет напарникам полностью сосредоточиться на содержании и легко его редактировать.

Повторно используй субтитры и удвой контент на разных платформах
Используй Subtitle Converter, чтобы расширить охват и продлить жизнь твоего контента. Создатели контента, которые развивают личные сайты, могут превращать субтитры SRT и VTT в обычные текстовые (TXT) расшифровки, что облегчает переработку видео и аудио материалов для блогов, рассылок или веб-текстов. Подкастеры и онлайн-преподаватели используют файлы субтитров, чтобы создавать доступные текстовые версии эпизодов и курсов, помогая сделать свой контент инклюзивным и удобным для людей с нарушениями слуха или использующих программы чтения с экрана.

Больше возможностей для контента с гибким форматом субтитров
Присоединяйся к миллионам создателей, которые каждый месяц используют Subtitle Converter от Kapwing
.webp)
Обучающие видео
Когда небольшие компании переходят от внутренних обучающих видео с субтитрами SRT к использованию HTML5-плеера на онлайн-портале, конвертация файлов SRT в VTT гарантирует беспроблемную совместимость и отображение субтитров
.webp)
Как продавец работает с клиентом
Команды локализации ускоряют перевод субтитров, легко переключаясь между форматами SRT и VTT, и гарантируют, что итоговые файлы будут идеально подходить как для внутренних требований программного обеспечения, так и для специфических нужд видеоплатформ клиентов

Редактирование расшифровки
Контент-менеджеры здорово помогают с обработкой видео: они легко превращают SRT-файлы субтитров в простые текстовые расшифровки, убирая тайм-коды и лишнее форматирование, чтобы создавать классные блоги, статьи и посты в соцсетях

Доступность подкастов
С помощью Subtitle Converter подкастеры могут легко преобразовывать SRT-файлы из видеоэпизодов в обычные текстовые расшифровки. Эти расшифровки затем можно загрузить на их сайты, предоставляя инклюзивную текстовую альтернативу для глухих или слабослышащих зрителей.

Адаптация онлайн-обучения
Онлайн-преподаватели, которые хотят добраться до аудитории по всему миру, превращают свои MP4-видео в SRT-файлы субтитров. После того, как перевод готов, Subtitle Converter поможет тебе легко конвертировать SRT-файлы в формат VTT, чтобы они отлично работали на платформах онлайн-курсов.

OTT-приложения для стриминга
Фитнес-бренды и независимые новостные издания, создающие потоковые приложения, используют Subtitle Converter, чтобы преобразить SRT-файлы в формат VTT, обеспечивая совместимость и точную настройку для своих HTML5-видеоплееров
Как конвертировать субтитры онлайн

- Step 1Загрузить SRT или VTT файл
Выбери опцию "Subtitles" на левой панели инструментов и загрузи видео. Затем нажми кнопку "Upload SRT/VTT".
- Step 2Выбери новый формат файла
После загрузки файла SRT или VTT выбери значок загрузки над редактором субтитров. Появится выпадающее меню с возможностью скачать файлы в форматах SRT, VTT и TXT.
- Step 3Скачать в формате SRT, VTT или TXT
Нажми "Скачать", и файл сохранится на твое устройство.
*Ты можешь выполнить такую же процедуру, загрузив видео, автоматически создав субтитры, а затем сохранив их в формате SRT, VTT или TXT.
Чем Kapwing отличается от других?
Уже меняем создание видео в разных отраслях
Услышь напрямую от команд, которые публикуют быстрее, сотрудничают лучше и остаются впереди.
Часто задаваемые вопросы
У нас есть ответы на самые частые вопросы, которые задают наши пользователи.
Да, конвертер субтитров бесплатный!
Да, для всех пользователей бесплатно попробовать Subtitles Converter, хотя это включает ограниченное количество минут. С обновлением до Pro Account, ты получишь расширенные ежемесячные минуты для субтитров, переведенных субтитров, авто-дубляжа и синхронизации губ, а также доступ к клонированию голоса.
Есть ли водяной знак при экспорте?
Если ты пользуешься Kapwing с бесплатным аккаунтом, то все экспортированные файлы — включая Subtitles Converter — будут содержать водяной знак. Как только перейдешь на Pro Account, водяной знак полностью исчезнет с твоих творений.
Что такое SRT-файл?
SRT-файл (сокращение от "SubRip Subtitle file") - это популярный формат субтитров, который содержит текст того, что говорится в видео, вместе со временем и порядком появления субтитров. SRT-файл - это простой текстовый файл, который должен использоваться вместе с видеофайлом для отображения субтитров.
Хотя существуют более продвинутые форматы файлов, позволяющие настраивать стиль и положение субтитров, SRT-файлы остаются очень популярными благодаря своей простоте и широкой совместимости с видеоплатформами. Когда работаешь с SRT-файлом на Kapwing, ты всё равно можешь добиться особого размещения и стилизации, ведь редактор автоматически встраивает финальные субтитры в твоё видео при экспорте.
Что такое VTT-файл?
VTT-файл (сокращение от "Web Video Text Tracks") используется для добавления субтитров и титров, а также других текстовых элементов в HTML5-плеерах. Этот формат легкий, удобный и широко поддерживается платформами, такими как YouTube и Vimeo.
Помимо субтитров, VTT-файлы могут также хранить маркеры глав, описания, позиционирование и другие метаданные. Хотя они более сложные, чем SRT-файлы с точки зрения возможностей, VTT-субтитры все еще легко редактируются в текстовых редакторах вроде Notepad++ или Sublime Text. Они совместимы с веб-контентом — особенно с HTML5-плеерами — и предлагают гибкость как для создателей контента, так и для разработчиков.
В чем разница между типами файлов VTT и SRT?
VTT похож на SRT, но предлагает больше возможностей для редактирования и стилизации, делая его более универсальным, хотя не всегда совместимым с каждой социальной платформой. VTT поддерживает дополнительные функции, такие как метаданные (например, название, автор) и стилизация, что делает его более продвинутым, чем простой формат SRT. Вот быстрое сравнение:
- Формат таймкода SRT: часы:минуты:секунды, миллисекунды
- SRT не имеет метаданных и опций стилизации
- SRT - простой, базовый формат
- Формат таймкода VTT: часы:минуты:секунды.миллисекунды
- VTT включает метаданные
- VTT поддерживает функции HTML5
- VTT более надежный и функциональный, чем SRT
Что такое TXT-файл?
TXT-файл - это простой "текстовый" документ без специального форматирования или стилизации. Он широко совместим с разными устройствами и платформами, что делает его идеальным для базового хранения текста. Создаваемый в программах вроде Блокнота на Windows или TextEdit на Mac, TXT-файлы легкие и легко открываются практически на любой системе и в любом программном обеспечении.
Благодаря своей простоте, TXT-файлы эффективны с точки зрения хранения и могут содержать большие объемы текста, не занимая много места. TXT-файлы также полезны для просмотра содержимого, когда вы не уверены в формате файла, так как они открываются независимо от его исходного расширения. С помощью Subtitle Converter от Kapwing вы легко можете преобразовать SRT или VTT файлы в формат TXT всего за несколько кликов.
Что такое локализация видео?
Локализация видео — это процесс адаптации видеоконтента под язык и культурные предпочтения новой аудитории. Обычно это включает перевод субтитров, дубляж аудио и редактирование SRT-файлов субтитров для синхронизации, исправления неточностей и корректировки длины строк.
Цель локализации видео — представить свой контент в новых регионах и расширить охват рынка. Локализация дает конкурентное преимущество, помогая установить связь с клиентами в новых местах раньше, чем это сделают конкуренты.
Полная локализация включает перевод субтитров, но также предполагает культурные корректировки, такие как использование локальных отсылок, разных единиц измерения и культурно релевантных визуальных элементов.
Как я могу редактировать субтитры онлайн?
Есть куча классных приложений для онлайн-редактирования субтитров. Kapwing круто выделяется своей удобной облачной платформой, которая позволяет делать точные настройки и легко сотрудничать. Чтобы редактировать субтитры онлайн в Kapwing, просто открой редактор в браузере и выбери "Субтитры" на левой панельке. Автоматически создай субтитры одним кликом или загрузи VVT или SRT файл. Потом отредактируй субтитры прямо в редакторе. Когда закончишь, экспортируй или скачай субтитры в популярных форматах.
Как скачать SRT-файл с YouTube
Есть несколько способов скачать SRT-файл с YouTube. Первый — нажать на опцию "Ещё" в описании видео, которое вас интересует, и выбрать "Показать субтитры". Появится расшифровка с отметками времени, которую можно скопировать и вставить в Блокнот на ПК или TextEdit на Mac, а затем сохранить как SRT-файл.
Другой вариант — вставить URL-ссылку YouTube-видео в Kapwing и автоматически создать субтитры, что моментально сгенерирует редактируемый SRT-файл для скачивания.
Насколько точны субтитры на YouTube?
Автоматические субтитры YouTube обычно не блещут точностью, чаще всего около 60-70%. Система может запинаться на местных говорах, фоновом шуме и других факторах, которые влияют на качество. С пунктуацией тоже беда — субтитры часто выглядят как один длинный текст без знаков препинания, что делает их сложными для восприятия.
Плохие субтитры могут подпортить репутацию вашего бренда, а вот точные, наоборот, улучшают доступность, поднимают SEO и укрепляют доверие к вашему бренду. Воспользуйтесь Редактором субтитров Kapwing, чтобы легко редактировать SRT и VTT файлы, идеально разбивать строки и настраивать время и синхронизацию.
Найди ресурсы
Советы, шаблоны и подробные разборы, чтобы ты создавал быстрее и делился контентом с уверенностью.
Посмотреть всеЧем Kapwing отличается от других?
Начни создавать своё первое видео всего в несколько кликов. Присоединись к более чем 35 миллионам создателей, которые доверяют Kapwing и создают больше контента за меньшее время.