字幕を変換してリフォーム するのは簡単です
字幕をツール、チーム、プラットフォーム向けに調整しよう
字幕の互換性の問題をすぐに解決
Subtitle Converterを使えば、SRTからVTT、VTTからSRTへの変換をサクッと正確に行えて、互換性基準にすぐに対応できます。トレーニングビデオ、製品チュートリアル、マーケティングコンテンツなど、どんな場合でも技術的な障壁を取り除き、プラットフォーム間の字幕フォーマットを簡単にします。
HTML5ビデオプレーヤー、編集ワークフロー、特定のフォーマットを必要とする翻訳サービスなど、字幕を簡単に調整できます。元のファイルをアップロードすれば、数クリックで目的のフォーマットの新しいバージョンが自動生成されるので、手動での再フォーマットは不要です。まだ字幕ファイルがない場合でも、Kapwingなら、MP4、MOV、AVIなどの一般的なビデオフォーマットから字幕を抽出でき、数秒で編集可能で共有できるテキストトラックに変換できます。
.webp)
スマートな字幕スタイルで、ユーザーやクライアントの要望にぴったり
異なるユーザーは、ワークフローや視聴者に応じて、さまざまな字幕形式を使い分けています。SRTファイルはシンプルで、広く対応されており、管理しやすい — vloggerやソーシャルメディアマネージャーに最適で、追加のツールなしで様々なプラットフォームで使える、手軽で信頼できるソリューションを求めています。
編集チーム、開発者、デザイナーにとって、VTTはもっと柔軟性があります。話者ラベル、テキストの配置、位置、スタイリングなどの機能に対応しています。SRTからVTTへの変換により、チームはアニメーション要素、シーンの変更、ロワーサードなどを含むブランドビジュアルに合わせて字幕をより細かく調整できます。Kapwingを使えば、2つの形式を簡単に変換できます。
.webp)
チームでの字幕編集をもっと簡単にスケールアップ!
SRTとVTTファイルをプレーンテキスト(TXT)に変換して、大規模な字幕編集をもっと簡単にしちゃいましょう。ローカライゼーション代理店と一緒に働くブランドコンテンツマネージャーや、たくさんのクライアントファイルを扱うフリーランス翻訳者にとって、めっちゃ便利なんです。字幕をTXTに変換すると、タイムコードや書式が消えて、みんなが本当に大切なコンテンツに集中しやすくなるし、気が散らないテキストベースの形式で編集できるようになります。

字幕を使いまわして、チャンネルのコンテンツ出力を2倍にしちゃおう!
字幕コンバーターを使って、コンテンツの届く範囲と影響力を広げよう!クリエイターの皆さん、SRTやVTTの字幕をプレーンテキスト(TXT)に変換すれば、ビデオやオーディオ素材をブログ、ニュースレター、ウェブコピーに簡単に再利用できるよ。ポッドキャスターやオンライン教育者は、字幕ファイルを活用して、エピソードやコースのアクセシブルなテキスト版を作成。聴覚障害者、難聴者、スクリーンリーダー利用者にも、誰もが楽しめる包括的なコンテンツを提供できるんだ。

さらにコンテンツの可能性が広がる、柔軟な字幕フォーマット
毎月何百万人のクリエイターがKapwingの字幕コンバーターを使っているよ
.webp)
トレーニングビデオ
小規模なビジネスが社内トレーニングビデオからオンラインポータルのHTML5ビデオプレーヤーに移行する際、SRTファイルをVTTに変換すると、字幕の互換性と表示がめちゃスムーズになるよ!
.webp)
ベンダーとクライアントのワークフロー
ローカライゼーションチームは、SRTとVTTフォーマット間をスムーズに切り替えることで、字幕翻訳のプロセスをもっと速く、効率的にしています。これにより、最終的な字幕ファイルが社内ソフトウェアの要件とクライアントの動画プラットフォームの特定のニーズの両方を完璧に満たすようにしているんです

トランスクリプトを再利用しよう
コンテンツマネージャーは、SRTの字幕をプレーンテキストの文字起こしに変換して、タイムコードや余分な書式を取り除くから、ブログや記事、ソーシャルメディア投稿を簡単に作れるよ

ポッドキャストのアクセシビリティ
字幕コンバーターを使えば、ポッドキャスターは、ビデオエピソードのSRTファイルを簡単にプレーンテキストの文字起こしに変換できます。これらの文字起こしは、ウェブサイトにアップロードでき、聴覚障害のある人のためのテキストベースの代替手段を提供します。

eラーニングのローカライゼーション
世界中の視聴者にリーチしたいオンライン教育者は、オリジナルのMP4ビデオをSRTの字幕ファイルに変換します。翻訳が終わったら、Subtitle Converterを使えば、オンラインコースプラットフォームと互換性のあるVTT形式にSRTファイルを簡単に変換できるよ。

OTTストリーミングアプリ
フィットネスブランドや独立系ニュースメディアが、OTTストリーミングアプリ向けにSubtitle Converterを使って、SRTファイルをVTTフォーマットに変換し、HTML5ビデオプレイヤーとの互換性を確保し、微調整しています
オンラインで字幕を変換する方法

- SRTまたはVTTファイルをアップロード
左側のツールバーから「字幕」を選んで、動画をアップロードしてね。それから、「SRT/VTTをアップロード」ボタンをクリックしてね。
- 新しいファイル形式を選んでみよう
SRTまたはVTTファイルをアップロードした後、字幕エディターの上にあるダウンロードアイコンを選んでね。ドロップダウンが表示されて、SRT、VTT、TXTの形式でダウンロードできるよ。
- ダウンロード (SRT、VTT、またはTXT形式)
ダウンロードをクリックすると、ファイルがデバイスに保存されます。
*動画をアップロードして、字幕を自動生成し、字幕をSRT、VTT、またはTXTファイルとして保存することもできます。
Kapwingはどこが違うのですか?
よくある質問
Kapwingの字幕コンバーターは無料なの?
そう、全ユーザーが字幕コンバーターを無料で試せるけど、利用できる分数には制限があるんだ。Proアカウントにアップグレードすれば、字幕、翻訳された字幕、自動吹き替え、リップシンクの月間分数が増えて、さらにボイスクローニングにアクセスできるよ。
はい、無料版では、エクスポートされた動画にKapwingのウォーターマークが入ります。ウォーターマークを削除したい場合は、有料プランにアップグレードする必要があります。
無料アカウントでKapwingを使っているなら、字幕コンバーターを含むすべてのエクスポートに透かしが入っちゃうよ。Proアカウントにアップグレードすれば、透かしを完全に取り除けるよ。
SRTファイルって、動画に字幕をつけるための特別なテキストファイルのことだよ!字幕の表示タイミングや内容が書かれているんだ。YouTubeやInstagramのReelsなんかでよく使われてるやつだね。
SRTファイル(「SubRipサブタイトルファイル」の略)は、ビデオ内で話されている内容のテキストと、字幕が表示されるタイミングや順序を含む人気の字幕形式だよ。SRTファイル形式は、字幕を表示するためにビデオファイルと一緒に使う必要のあるプレーンテキストファイルなんだ。
カスタムの字幕スタイルや配置を可能にするより高度なファイル形式もあるけど、SRTファイルはその簡潔さと動画プラットフォームとの幅広い互換性により、まだまだ大人気なんだ。Kapwingでのファイル操作時も、エクスポート時にエディターが最終的な字幕をビデオに自動的にハードコーディングするから、カスタムの配置やスタイル設定を実現できるよ。
VTTファイルって何のこと?字幕ファイルのことだよ!動画に文字を表示するやつで、YouTubeやInstagramのReelsでよく見るアレだね。
VTTファイル(「Web Video Text Tracks」の略)は、HTML5プレイヤーの動画に字幕やキャプション、その他のテキスト要素を追加するのに使われるんだ。このフォーマットは軽量で使いやすく、YouTubeやVimeoなどのプラットフォームで広くサポートされているよ。
字幕以外にも、VTTファイルはチャプターマーカー、説明、位置情報、その他のメタデータを保存できるんだ。SRTファイルよりも機能的に複雑だけど、Notepad++やSublime Textのようなテキストエディターで簡単に編集できるよ。ウェブベースの動画コンテンツ(特にHTML5プレイヤー)と互換性があって、コンテンツ制作者や開発者に柔軟性を提供しているんだ。
VTTとSRTの字幕ファイルって、どう違うの?
VTTはSRTに似ているけど、もっと編集やスタイリングのオプションがあって、柔軟性が高いんだ。でも、全てのソーシャルメディアプラットフォームと互換性があるわけじゃないよ。VTTは、メタデータ(タイトルや作者など)やスタイリングなどの追加機能をサポートしていて、シンプルなSRT形式よりもパワフルなんだ。簡単な比較を見てみよう:
- SRTのタイムコード形式:時:分:秒、ミリ秒
- SRTはメタデータとスタイリングオプションがないよ
- SRTはシンプルでベーシックな形式
- VTTのタイムコード形式:時:分:秒.ミリ秒
- VTTはメタデータを含んでいるよ
- VTTはHTML5機能に対応
- VTTはSRTよりもパワフルで機能が豊富
TXTファイルって、テキストだけを含むシンプルなファイルのことだよ!普通のメモ帳で作れて、文字情報を保存するのに使いやすいんだ。
TXTファイルは、特別な書式やスタイリングのない、シンプルな「プレーンテキスト」ドキュメントだよ。さまざまなデバイスやプラットフォームで互換性が高いから、基本的なテキスト保存に最適なんだ。Windowsのメモ帳やMacのTextEditのようなプログラムで作成できて、ほぼすべてのシステムやソフトウェアで軽く開けるんだ。
シンプルなので、TXTファイルは保存効率が高くて、たくさんのテキストを少ないスペースで保持できるんだ。ファイルの形式が分からない時にも、TXTファイルは拡張子に関係なく開けるから便利。Kapwingの字幕コンバーターを使えば、SRTやVTTファイルをほんの数クリックでTXT形式に変換できるよ。
ビデオローカライゼーションって、どんなものかな?簡単に言うと、動画を特定の地域や文化に合わせて調整することだよ。字幕や吹き替え、文化的な要素を現地の視聴者に合わせて変更するんだ。グローバルな視聴者に届けやすくするための工夫なんだね!
ビデオローカライゼーションって、新しい視聴者の言語や文化的な好みに合わせてビデオコンテンツを調整するプロセスのこと。だいたい、字幕の翻訳、音声の吹き替え、そしてSRT字幕ファイルのタイミング、ちょっとした不正確さ、行の長さの編集が含まれるよ。
ビデオローカライゼーションの目的は、コンテンツを新しい地域に紹介して、市場の到達範囲を広げること。ローカライゼーションのおかげで、競合他社より先に新しい場所の顧客とブランドをつなげて、競争上の優位性を手に入れられるんだ。
完全なローカライゼーションには字幕翻訳が含まれるけど、国別の参照、異なる測定単位、文化的に関連するビジュアルの使用など、文化的な調整も一緒にやるんだよ。
オンラインで字幕を編集するには、簡単な方法がいくつかあるよ!Kapwingなどのツールを使えば、簡単に字幕を追加したり、編集したりできるんだ。まずは、動画をアップロードして、字幕エディターで好きなように調整してみて。めっちゃ簡単だから、心配しないでね!
YouTubeから字幕(SRT)ファイルをダウンロードする簡単な方法
SRTファイルをダウンロードする方法は2つあります。1つ目は、ダウンロードしたい動画の説明欄で「その他」オプションをクリックし、「字幕を表示」を選択する方法です。タイムスタンプ付きの字幕が表示されるので、PCならメモ帳、Macならテキストエディットにコピー&ペーストし、SRTファイルとして保存できます。
もう1つの方法は、YouTubeの動画URLをKapwingに貼り付けて、自動で字幕を生成し、すぐにダウンロード可能な編集可能なSRTファイルを作成する方法です。
YouTubeの字幕ってどのくらい正確なんだろう?
Kapwingはどこが違うのですか?
Kapwingは、どのような規模のチームでも無料で使用することができます。また、機能、ストレージ、サポートが追加された有料プランもご用意しています。
.webp)