EDITOR NG TRANSCRIPT
I-edit ang iyong transcript online — nang libre

Mabilis na pag-edit ng transcript gamit ang mga AI-powered na shortcut
Maglinis ng mga transcript gamit ang mga tool para sa pag-edit, timing, at mga Speaker Labels
Madali at simple mag-edit ng transcript
Mga salitang walang saysay tulad ng "uh," "like," at "you know" ay awtomatikong tinatanggal mula sa iyong transcript, ginawang mas maayos mula pa sa simula. Mga timestamp at Speaker Labels ay idinaragdag sa seksyon ng mga subtitle, perpekto para makuha ang mga quote para sa mga blog, newsletter, at social post.
Pagwasto ng iyong transcript ay napakadali, parang gumagamit ka lang ng regular na text editor, may built-in na Search and Replace para gumawa ng mga update sa mga segundo. Bakit ka pa magpapagod mag-edit ng transcript nang manu-mano kung pwede nang gawin ni Kapwing's Transcript Editor — online, at libre?

I-edit ang audio at video nang perpektong magkasabay
Ang Transcript Editor ay nag-sync sa iyong audio o video upload nang real time, na nagbibigay-daan sa mga podcaster, guro, at tagapagpanayam na i-refine ang mga recording hanggang 2 oras nang walang kailangan ng hiwalay na tool para sa bawat gawain. Walang app downloads, walang software installs, puro madaling online editing.
Mag-click ka lang sa kahit anong salita sa transcript para tumalon sa eksaktong sandali sa media timeline, na ginagawang madali at tama ang mga pagbabago sa buong proyekto. Pagkatapos, simple lang tanggalin ang mga salita, parirala, o buong talata mula sa transcript para i-cut ang mga momentong iyon mula sa iyong media. Lahat ng iyong mga pagbabago ay ginagawa nang naka-sync, tumutulong kang maghatid ng polished content nang mas mabilis kaysa sa iyong kalaban.

Makipagtulungan sa mga kasamahan o kliyente sa iba't ibang paraan
Suportado ng Kapwing ang real-time collaboration, kaya pwede kang mag-highlight ng mga section, mag-iwan ng time-stamped na komento, at magresolba ng mga edit bilang isang team.
Gawa ito para sa mga ahensya na nag-e-edit ng video content, media teams na nagta-tag ng mga interview, podcast producers na pinapabuti ang multi-speaker na usapan, at social teams na gumagawa ng dialogue-rich na clips. Kalimutan mo na ang mga scattered na file at walang-katapusang email chain, ngayon lahat nasa isang shareable na link.

Magdagdag ng mga pagsasalin sa 100+ na wika
Kahit nag-ha-hardcode ka ng mga subtitle sa video o nagdo-download ng mga ito bilang TXT, SRT, o VTT file, ang studio ng Kapwing ay isang makapangyarihang tool para makarating sa bagong audience at makipag-komunikasyon sa buong mundo, na may suporta para sa pagsasalin sa mahigit 100 wika.
Ang pagdagdag ng mga subtitle at pagsasalin ay hindi lamang nagpapabuti ng accessibility kundi pati na rin nagpapataas ng engagement, pananatili ng manonood, at madaling mahanap sa mga platform tulad ng YouTube, LinkedIn, at Instagram.

Gumawa. Baguhin. I-download.
Sinusuportahan ng Kapwing ang buong workflow ng transcript para sa milyun-milyong diverse na creators

Mga Podcast
Ang pag-edit ng transcript ay tumutulong sa Podcasters na gumawa ng show notes, highlights, at makikita-search na content habang tinatanggal ang mga walang saysay na salita at mga pagkakamali para mas madaling ibahagi, mabanggit, o magamit muli ang bawat episode

Mga Panayam
Mga transcript mula sa Zoom o Google Meet na mga panayam ay ine-edit at ginagamit muli para sa mga artikulo, malalaman na mga ulat, at mga dokumentong panloob ng mga mamamahayag, mga mananaliksik, at mga pangkat sa pag-hire

Mga Nilalaman para sa Pag-aaral
Kahit na ito ay lecture, explainer video, o tutorial, ang mga guro ay makikinabang sa mga maayos na transcript na madaling ibahagi sa mga estudyante bilang mga file tulad ng TXT, VTT, at SRT

Mga Video sa YouTube
YouTubers at mga creator ng mahabang content, makakatipid kayo ng mga oras sa pag-edit ng transcript at video sa isang magkasanib na workflow, tinatrim ang mga intro, pinapapayat ang voiceover, at awtomatikong tinatanggal ang mga walang saysay na salita

Online na Training
Ang mga team ng L&D ay gumagawa ng mga transcript mula sa Zoom, Loom, at iba pang screen-recorded na sesyon ng pagsasanay, tapos gumamit ng Transcript Editor ng Kapwing para linisin at i-export bilang mga training material na batay sa teksto

Mga Legal na Dokumento
Mga legal na team gumawa ng mga transcript mula sa mga deposition, audit, o internal na pagsusuri, ine-edit ang mga ito para matiyak ang malinaw at madaling hanapin na rekord gamit ang Speaker Labels at Timestamps

Mga Materyales para sa SEO
Ang mga team ng SEO gumagamit ng Transcript Editor para i-format ang mga transcript para sa video content, na ginagawang mas madaling hanapin ang mga page at tumutulong sa kanila na mas mataas na lumitaw sa mga resulta ng paghahanap

Mga Benta
Ang pag-edit ng mga transcript ay tumutulong sa mga team ng sales at customer research na gawing malinaw at magagamit ang mga magulo-gulong usapan, maging para sa follow-up, pag-uulat, o pagkatuto ng team

Mga Webinar
Ang mga producer ng webinar at event ay nag-edit ng live na mga rekording papuntang mga transcript na nagpo-power sa mga replay, recap, at blog post, tumutulong na palawakin ang halaga ng bawat sesyon
Paano mag-edit ng transcript
- Mag-upload ng video o audio
Mag-upload ng video o audio file, o i-paste ang URL link mula sa YouTube, Vimeo, TikTok, atbp.
*Kung mayroon ka nang transcript ng teksto, pwede mong i-upload ito sa AI tool ni Kapwing para gumawa ng video, at i-edit ang transcript sa ganitong paraan.
- Gumawa ng transkripsiyon
Buksan ang tab na "Transcript" at piliin ang wika na gusto mong maging transcription. Pagkatapos, pindutin ang "Generate Transcript."
- Mag-edit at i-export
I-edit ang iyong transcript at mag-click sa download icon na nasa itaas ng Transcript Editor. O kaya, gamitin ang Subtitles Editor para mag-download ng transcript sa VTT o SRT format.
Ano ang kakaiba tungkol sa Kapwing?
Mga Madalas Itanong na Katanungan
Libre ba ang Transcript Editor?
Uy, ang Transcription Editor ay nagbibigay ng 10 minuto ng pagsasalin-wika sa bawat user bawat buwan.
Meron bang watermark sa mga export?
Kung gumagamit ka ng Kapwing sa Free Account, ang anumang transcript na i-download mo ay nasa plain TXT file nang walang watermark. Pero kung magdagdag ka ng mga visual o subtitles sa iyong transcript para gumawa ng video file, ang MP4 export ay magkakaroon ng maliit na watermark. Kapag nag-upgrade ka sa Pro Account, matatanggal ang lahat ng watermark mula sa iyong mga gawa.
Pwede ba akong mag-upload ng transcript ng teksto?
Ang Transcript Editor ng Kapwing ay gawa para gumawa ng mga maedit na transcript mula sa video o audio content. Kung may text transcript ka lang, pwede mong i-paste ito sa "Script" section ng AI Video Generator ng Kapwing para gumawa ng video na may maedit na transcript. Sa ngayon, hindi pa supported ang pag-upload ng text-only transcript para ma-edit.
Paano ko i-convert ang aking transcript sa mga subtitles?
Para mabago ang transcript mo sa subtitle, i-click mo lang ang "Subtitles" button sa kaliwang toolbar. Ang mga subtitle ay magpapakita sa timeline, kung saan pwede mong i-edit kung gusto mo, kasama na ang Speaker Labels at Timestamps.
Ilan ang wika na sinusuportahan ng Transcript Editor?
Ang Kapwing ay super helpful kapag gusto mong mag-convert ng iba't ibang wika sa teksto. Suportado namin ang higit sa 100 wika, kasama na ang Chinese, French, Hindi, 21 uri ng Spanish, at 17 uri ng Arabic.
Anong mga video at audio file ang sinusuportahan ng Kapwing?
Suportado ng Kapwing ang maraming sikat na video at audio format, kasama na ang MP4, MOV, WebM, MPEG, OGG, AVI, MP3, FLAC, at M4A.
Ilan ba ang maximum na haba ng video para sa pagsasalin ng teksto?
Pwede kang gumawa ng mga transcript para sa mga video na hanggang 2 oras ang haba. Ang mga mas mahabang video ay maaaring kailangan ng pagputol o paghati sa mas maliliit na bahagi bago i-upload, lalo na sa mga libreng plano. Ang mga bayad na plano ay nagbibigay ng mas maraming opsyon at mas mabilis na proseso para sa mahabang content.
Pwede ka bang mag-convert ng mga link sa mga transcript?
Uy, puwede ka nang mag-upload ng file nang direkta o magpaste ng link sa editor para gumawa ng transcript mula sa online source.
Supported ba ang Speaker Labels at Timestamps sa Transcript Editor?
Uy, ang Transcription Editor ng Kapwing ay awtomatikong nakikilala at naglalagay ng Speaker Labels at Timestamps sa iyong transcript. Ang mga feature na ito ay tumutulong mag-ayos ng usapan na may maramihang nagsasalita at ginagawang madali ang pagbabalik-tanaw sa mga partikular na sandali sa iyong audio o video.
Libre gamitin ang Kapwing para sa mga team ng kahit anong laki. Nagbibigay din kami ng bayad na plano na may karagdagang mga feature, storage, at suporta.