Kapwing traduit fidèlement l'audio et transcrit l'audio en texte pour que tu aies une transcription de ta traduction audio.

Obtiens une transcription textuelle à partir de traductions audio précises
Traduis l'audio dans plus de 75 langues du monde entier.
Fais transcrire ta traduction audio en texte et en voix.
Traduire l'audio, les sous-titres et les transcriptions
Pas besoin d'une équipe entière de traducteurs pour localiser ton contenu et atteindre un public mondial. Avec Kapwing, tu peux générer des sous-titres pour ta vidéo, les traduire dans la langue de ton choix, et sélectionner la voix qui te plaît pour les animer—chaque étape ne prend qu'un seul clic. Tu peux aussi traduire automatiquement les transcriptions pour les partager partout où tu publies ta vidéo.

Utilise des voix qui sonnent super naturelles pour traduire l'audio
C'est presque impossible d'enregistrer un script parfaitement. On bégaie tous, on se trompe, et on réenregistre. Alors, pourquoi ne pas laisser l'IA faire le travail ? Kapwing propose plus de 50 voix super-réalistes pour que tu puisses transformer ton script en audio en quelques secondes. Ou, essaie notre fonctionnalité de clonage vocal et télécharge un échantillon de ta propre voix. (Personne n'a besoin de savoir que tu n'as pas passé des heures dans un studio d'enregistrement.)
Plus de 75 langues à choisir
Prêt à élargir ton audience à travers de nouveaux groupes démographiques et régions géographiques ? Ne laisse rien t'arrêter. Avec Kapwing, tu as le pouvoir de traduire ton contenu audio, vidéo et écrit dans des langues internationales comme l'espagnol, l'arabe, le mandarin et plus de 20 autres. Pour chaque langue, il y a plusieurs voix AI premium à choisir pour que ton message reste toujours fidèle à ta marque.



"Kapwing est vraiment intuitif. Beaucoup de nos marketeurs ont pu se mettre sur la plateforme et l'utiliser immédiatement avec très peu ou pas d'instructions. Pas besoin de téléchargements ou d'installations — ça marche tout simplement."
Eunice Park
Responsable de production de studio chez Formlabs
Continue à éditer l'audio ou la vidéo
Du changement positif pointe à l'horizon. Kapwing te propose encore plus de moyens de rendre ton workflow de montage ultra simple. Sauvegarde des langues, coupe des clips et nettoie le bruit de fond en un instant.
Garde tes montages audio et vidéo pour plus tard
Quelles langues sont importantes pour ta marque ? Garde-les de côté pour une utilisation future par tous les membres de ton espace de travail avec ton propre Brand Kit. Tu peux aussi enregistrer des logos, des polices, des couleurs, des styles de sous-titres, des animations et des préréglages pour que chaque tâche d'édition soit traitée rapidement sans perdre en qualité.

Recadre tes clips audio sans prise de tête
Traduire l'audio, c'est bien, mais faut le faire vivre ! Avec Kapwing, c'est un jeu d'enfant de couper et de sélectionner les meilleurs passages. Tu peux couper manuellement ou utiliser notre éditeur basé sur le texte qui te permet de découper des clips en modifiant simplement le texte de la transcription. Ensuite, ajoute des effets sonores, des musiques et des transitions pour donner du peps à ton contenu.

Élimine le bruit de fond audio en un clin d'œil
Le bruit de fond plombe vraiment la qualité de ton contenu, rendant difficile la concentration de ton audience. Essaie l'outil de suppression de bruit de fond de Kapwing en un seul clic. Il nettoie ton audio comme un pro. Partage ton audio rafraîchi tel quel ou ajoute des effets sonores et de la musique depuis notre immense bibliothèque libre de droits.



"Kapwing est probablement l'outil le plus important pour moi et mon équipe. C'est intelligent, rapide, facile à utiliser et rempli de fonctionnalités qui sont exactement ce dont nous avons besoin pour accélérer et améliorer notre flux de travail. On l'adore de plus en plus chaque jour et il ne cesse de s'améliorer."
Panos Papagapiou
Associé gérant chez Epathlon
Comment traduire un audio
- Télécharger l'audio
Télécharge ton fichier audio sur Kapwing. Le traducteur audio de Kapwing peut traduire plusieurs types de fichiers, y compris MP3, WAV, AAC, M4A, et plus encore. Tu peux aussi enregistrer de l'audio directement dans le studio, ou télécharger un fichier vidéo — le traducteur de langue audio fonctionnera aussi.
- Traduire l'audio
Pour traduire l'audio en anglais (ou dans plus de 60 autres langues), sélectionne ton fichier audio et clique sur "Sous-titres" dans la barre latérale de gauche. Choisis la langue originale dans laquelle l'audio a été enregistré, ainsi que la langue dans laquelle tu souhaites traduire. Clique sur "Sous-titres automatiques". Tu peux ensuite faire des modifications et même créer une vidéo en arrangeant les sous-titres et en ajoutant des images ou des clips vidéo.
- Télécharge et partage
Une fois que tu as fini d'utiliser le traducteur vocal en texte, tu as plusieurs options. Tu peux télécharger la transcription en fichier SRT, VTT ou TXT, que tu peux ensuite utiliser comme référence ou téléverser sur d'autres plateformes. Si tu as créé une vidéo avec des sous-titres, tu peux exporter un fichier MP4 pour le télécharger, ou partager le lien de ton projet.
Foire aux questions
Puis-je traduire l'audio directement dans un logiciel de montage vidéo ?
Oui, en éditant avec Kapwing, tu peux gérer toutes tes tâches de traduction automatiquement dans notre logiciel de montage vidéo. Commence par télécharger ta vidéo. Ensuite, génère automatiquement des sous-titres et traduis instantanément le texte dans l'une des 20+ langues populaires. Enfin, choisis une voix AI réaliste pour ton audio traduit.
Oui, il existe des outils gratuits pour traduire l'audio d'une vidéo ! Des applications comme Kapwing peuvent t'aider à sous-titrer ou à traduire facilement tes vidéos.
Kapwing est totalement gratuit pour les vidéos jusqu'à 4 minutes et les voix off texte-à-parole totalisant jusqu'à 8 minutes par mois. Pour utiliser nos fonctionnalités de traduction audio, tu devras choisir l'un de nos plans abordables, qui débloquent 300 ou 900 minutes de traduction par mois.
Comment puis-je synchroniser l'audio traduit avec la vidéo originale ?
Pour synchroniser l'audio traduit avec la vidéo originale, utilise un logiciel de doublage qui remplace automatiquement ton voiceover par l'audio traduit. Télécharge ta vidéo sur Kapwing et génère automatiquement les sous-titres. Ensuite, traduis les sous-titres, en choisissant parmi plus de 20 langues. Puis, sélectionne une voix qui correspond à ta marque. Kapwing doublera automatiquement ta vidéo, en synchronisant l'audio à l'original le plus précisément possible.
Bien sûr ! Tu peux facilement traduire plusieurs vidéos à la fois avec Kapwing. C'est super pratique et rapide.
Oui, les logiciels de montage vidéo par IA peuvent travailler sur plusieurs vidéos en même temps. Télécharge chaque vidéo sur Kapwing et clique sur l'onglet Sous-titres pour générer automatiquement des sous-titres. Ensuite, sélectionne la langue dans laquelle tu veux traduire la vidéo. Kapwing propose des sous-titres traduits, de l'audio doublé et des transcriptions dans un workflow rapide. Pour automatiser la traduction de plusieurs vidéos à la fois, il te suffit de stocker ta langue et ta voix préférées dans ton Brand Kit, de télécharger des vidéos supplémentaires et d'appliquer tes sélections enregistrées.
En quoi Kapwing est-il différent ?
Kapwing est gratuit pour les équipes de toute taille. Nous proposons également des formules payantes avec des fonctionnalités supplémentaires, un stockage élargi et un support.