Traduce Español Audio al Inglés
Sube cualquier audio en español.
Tradúcelo al inglés.

Del audio en español al inglés en minutos
Optimiza tu flujo de trabajo y reduce costos
Expande sin problemas a audiencias de habla inglesa
Traducir del español al inglés normalmente requiere un equipo completo de traductores, correctores y actores de voz, lo que ralentiza la producción y aumenta los costos. La herramienta de traducción de audio de Kapwing agiliza todo el proceso, eliminando la necesidad de subcontratar y reduciendo los tiempos de entrega a la mitad.
Ya sea que estés convirtiendo un solo archivo de audio o escalando toda tu biblioteca de contenido, nuestra herramienta te ayuda a llegar rápidamente a espectadores y clientes de habla inglesa. Pruébala gratis y comienza a entregar contenido traducido de alta calidad en minutos.

Usa tu propia voz o 180 personalidades de IA súper realistas
Pronunciar inglés con la pronunciación, tono y matiz correctos puede ser todo un reto, especialmente a gran escala. Por eso Kapwing trabaja con ElevenLabs. Nuestro traductor de voz de español a inglés produce audio con un sonido súper natural que replica el ritmo nativo, la entonación y los sutiles cambios de voz, brindándote la mejor tecnología de voz por IA y asegurando que cada archivo doblado suene auténtico.
Elige entre más de 180 voces de IA, incluyendo acentos regionales como el Essex británico, el sureño estadounidense, australiano e irlandés, o simplemente clona tu propia voz para máxima consistencia. Filtra por tono, género, edad o caso de uso para que tu voz coincida con tu audiencia y contexto, desde doblar testimonios de audio hasta hacer tutoriales y traducir podcasts

Mantente un paso adelante de tu competencia con herramientas de traducción avanzadas
Personaliza la pronunciación en español, la velocidad y edita sin restricciones

Buscar y Cambiar
Encuentra y actualiza términos en tu transcripción súper rápido antes de empezar la locución — un gran ahorro de tiempo para cualquiera, pero un cambio total para equipos que manejan un montón de contenido doblado

Reglas de Traducción
Al guardar reglas personalizadas de Translation Rules, te aseguras de que los nombres de marcas, acrónimos y términos de productos se traduzcan automáticamente tal como los quieres en el doblaje final

Configuración de Tiempo
Al activar el interruptor de Tiempo, Kapwing ajustará automáticamente la velocidad para crear una alineación más natural y realista entre el audio doblado y el video

Reglas de Pronunciación
La pronunciación chapucera de IA puede echar a perder un video increíble. Usa fonética para enseñarle a la herramienta de doblaje cómo pronunciar términos difíciles o de marca de manera correcta.

Ortografía personalizada
Agrega reglas personalizadas de ortografía para tus subtítulos. Simplemente configura los reemplazos de ortografía que quieras y Kapwing los guardará para todos tus proyectos futuros.
Subtítulos y doblaje en un editor en línea
Resultados de calidad profesional sin necesidad de tener habilidades avanzadas de edición
Entrega traducciones de audio a tu estilo a lo grande
La herramienta de traducción de audio de español a inglés de Kapwing está integrada en un estudio de edición completo, diseñado para ayudarte a ti y a tus equipos a expandir su contenido. Funciones como el Glosario de Marca y las Reglas de Traducción te permiten definir ortografías personalizadas para nombres de marcas, términos de la industria y palabras que comúnmente se pronuncian mal, asegurando que cada traducción sea consistente y clara.
Aprovecha el doblaje preciso para localizar toda una biblioteca de podcasts para oyentes de habla inglesa, crear un canal de YouTube en inglés, o recrear materiales de entrenamiento de audio interno para una plantilla de trabajo multilingüe. Con herramientas avanzadas y flujos de trabajo intuitivos, Kapwing facilita la entrega de traducciones de audio de alta calidad que conectan con nuevas audiencias y apoyan la colaboración global efectiva.

Mejora la experiencia del usuario con subtítulos automáticos
Kapwing automatiza la creación y el estilo de subtítulos para ayudarte a entregar proyectos de audio profesionales y amigables para los espectadores más rápido. Mejora audiogramas, voces en off y testimonios de audio con Subtítulos personalizables que mejoran la accesibilidad y la comprensión. Incluso puedes agregar subtítulos traducidos a canciones en español para ayudar a la audiencia a seguir la letra.
Elige entre más de 100 preajustes de subtítulos o diseña los tuyos usando fuentes, colores, tamaños y estilos de fondo personalizados para que combinen con tu contenido. Si estás trabajando con video, la tecnología de Lip Sync de Kapwing alinea el audio traducido con los labios del hablante, creando una experiencia natural e inmersiva para tu audiencia.
.webp )
Transforma audio en español en nuevos recursos
Millones de usuarios confían en Kapwing para traducir su contenido

Podcasts y Audiogramas
Podcast los productores traducen episodios completos al inglés, facilitando el descubrimiento global sin tener que volver a grabar o reescribir

Testimonios de Audio
Los equipos de éxito de clientes y especialistas en marketing traducen testimonios e historias de clientes en español a un inglés súper natural para mostrar pruebas sociales en mercados de EE. UU., Reino Unido y globales
.webp)
Doblajes de Influencers
Los influencers y creadores traducen reseñas de productos, vlogs y clips de historias al inglés para ampliar su audiencia entre seguidores que hablan español

Coaching en Línea
Los coaches traducen sesiones guiadas, charlas de mentalidad y sesiones de preguntas y respuestas, ayudándote a conectar con estudiantes de habla inglesa de todo el mundo
.webp)
Liderazgo Intelectual
Ejecutivos y líderes de opinión convierten sus presentaciones, charlas y entrevistas originalmente en español a audio profesional en inglés para una audiencia internacional
.webp)
Informes Internos
Un traductor de audio de español a inglés ayuda a los equipos de RH y comunicaciones internas a traducir actualizaciones de políticas y memorandos ejecutivos para apoyar a los empleados que hablan español
Cómo traducir audio en español al inglés

- Subir audio
Sube tu archivo de audio a Kapwing.com. También puedes grabar audio directamente dentro del estudio o subir un archivo de video.
- Traduce audio en español a inglés
Abre la pestaña de "Traducir" en la barra lateral izquierda. Luego, selecciona "Doblaje" si quieres traducir al audio en inglés o "Subtítulos automáticos" si prefieres subtítulos traducidos.
- Editar y exportar
Continúa editando el video en el editor. Luego, exporta el archivo como MP3, MP4 o descarga la transcripción como SRT, VTT o archivo TXT.
¿Qué hace diferente a Kapwing?
Preguntas frecuentes
¿La herramienta de traducción de español a inglés es gratis para probar?
Sí, nuestra herramienta de Traducir Audio en Español a Inglés es gratis para que todos la prueben. Cuando te registras para una Cuenta Gratuita, obtienes tres minutos gratis de doblaje y 10 minutos gratis de traducción de subtítulos.
¿Hay una marca de agua en las exportaciones?
Si estás usando Kapwing con una cuenta gratuita, todas las exportaciones —incluyendo las del traductor de audio español a inglés— tendrán una pequeña marca de agua. Después de actualizar a una cuenta Pro, la marca de agua se eliminará por completo de todas tus creaciones, además desbloquearás 300 minutos mensuales de traducción de audio y 300 minutos mensuales de subtítulos automáticos.
¿Cuántas voces acepta la biblioteca de voces de IA?
Nuestra herramienta de Traducir Audio en Español a Inglés tiene una biblioteca de voces AI con 180 voces únicas para que elijas. Puedes filtrar por edad, género, caso de uso y acento para encontrar justo el tono y la entrega que le pegue perfecto a tu mensaje.
¿Cómo puedo conseguir la mejor calidad al clonar mi voz?
Aunque puedes clonar una voz con solo cinco segundos de audio, cuantos más ejemplos le des a nuestra herramienta de clonación de voz, más precisa y natural será tu voz clonada. Para conseguir una voz que capture la emoción y los matices humanos, te aconsejo subir o grabar varios ejemplos de entre 3 a 5 minutos. Esto ayuda a la IA a aprender tu entonación, ritmo y patrones vocales únicos, logrando el clon más realista posible.
¿Puedo traducir a otros idiomas?
Kapwing te ayuda a traducir subtítulos y transcripciones a más de 100 idiomas, con soporte para Doblaje de Voz con IA en más de 40 idiomas.
¿Cuánto tiempo se tarda en traducir del español al inglés?
Traducir audio del español al inglés normalmente toma un par de minutos, aunque el tiempo total depende de lo largo que sea el audio.
¿Qué archivos de audio admite Kapwing?
Kapwing es compatible con un montón de formatos de archivos de audio populares, incluyendo MP3, WAV, WMA, M4A, OGG, FLAC y AVI. Checa que las exportaciones de audio siempre serán en formato MP3, ya que consideramos que este tipo de archivo ofrece el mejor balance entre tamaño y calidad.
¿Puedes traducir audio en español de videos de YouTube?
Claro, puedes traducir el audio de videos de YouTube usando Kapwing. Nada más pega la URL del video en el editor de Kapwing para importar el contenido. Después, usa la herramienta de Traducción para cambiar el idioma de la voz, ya sea clonando la voz del locutor original o doblándola con una voz súper realista generada por IA
¿Puedo conservar la voz original en la traducción?
Claro, puedes clonar la voz del locutor original usando replicación de voz con IA.
Kapwing es gratuito para equipos de cualquier tamaño. También ofrecemos planes de pago con características adicionales, almacenamiento y soporte.